Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

201250 of 286 results
3416.
_Memos:
2009-08-12
3422.
Unable to find this task in any task list
2009-03-17
Impossibile trovare questa attività in alcun elenco delle attività
3442.
Task information sent
2009-03-17
Informazioni sull'attività inviate
3445.
Unable to send task information, the task does not exist
2009-03-17
Impossibile inviare informazioni sull'attività, l'attività non esiste
3452.
The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information
2009-03-17
Il messaggio contiene un calendario, ma il calendario non contiene eventi, attività o informazioni sulla disponibilità
3458.
This task recurs
2009-03-17
Questa attività è ricorrente
3510.
Fl_ush Outbox
2007-10-05
S_vuota posta in uscita
3528.
Select all replies to the currently selected message
2009-03-17
Seleziona tutte le repliche al messaggio attualmente selezionato
3549.
_Subscriptions...
2009-03-17
_Sottoscrizione...
3640.
SpamAssassin Options
2009-03-17
Opzioni di SpamAssassin
3712.
There is one other contact.
2009-08-12
3713.
There is %d other contact.
There are %d other contacts.
2009-08-12
3757.
Compose in External Editor
2009-08-12
3764.
External editor still running
2009-08-12
3784.
Get information about the usage of the list this message belongs to
2009-03-17
Ottiene informazioni sull'uso della lista a cui questo messaggio appartiene
3807.
The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed. Header: {0}
2009-03-17
Non è possibile eseguire l'azione. L'intestazione per questa azione non conteneva alcuna azione gestibile. Intestazione: {0}
3820.
Notifies you when new mail messages arrive.
2009-08-12
3834.
Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please.
2009-03-17
La sorgente selezionata è in sola lettura, non è possibile creare un'attività. Selezionare un'altra sorgente.
3845.
Convert a mail message to a task.
2009-08-12
3852.
Mark all messages in a folder as read.
2009-08-12
3853.
Outlook PST import
2009-03-17
Importazione Outlook PST
3854.
Outlook personal folders (.pst)
2009-03-17
Cartelle personali di Outlook (.pst)
3855.
Import Outlook messages from PST file
2009-03-17
Importa messaggi di Outlook da un file PST
3858.
_Address Book
2009-03-17
_Rubrica
3859.
A_ppointments
2009-03-17
A_ppuntamenti
3860.
_Tasks
2009-03-17
A_ttività
3861.
_Journal entries
2009-03-17
_Voci diario
3862.
Importing Outlook data
2009-03-17
Importazione dati Outlook
3866.
Could not open %s:
2009-08-12
3867.
Could not open %s: Unknown error
2009-08-12
3869.
Publishing to %s finished successfully
2009-08-12
3870.
Mount of %s failed:
2009-08-12
3872.
Are you sure you want to remove this location?
2009-03-17
Rimuovere veramente questa posizione?
3898.
New Location
2009-03-17
Nuova posizione
3899.
Edit Location
2009-03-17
Modifica posizione
3944.
translator-credits
2009-03-17
Responsabile traduzione: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> Ringraziamenti particolari a: * Craig Jeffare e i traduttori della Novell * Monica Badia e i traduttori della SUN * Alessio Dessi * Clara Tattoni * Marco Ciampa * tutti i revisori del TP * Ettore Perazzoli, perso, ma mai dimenticato
4012.
Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of the Evolution groupware suite. This version of Evolution is not yet complete. It is getting close, but some features are either unfinished or do not work properly. If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall this version, and install version %s instead. If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org. This product comes with no warranty and is not intended for individuals prone to violent fits of anger. We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly await your contributions!
2009-03-17
Benvenuti. Grazie per aver scaricato questo rilascio di anteprima della suite per il groupware Evolution. Questa versione di Evolution non è completa. Alcune funzioni non sono definitive e non funzionano correttamente. Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di disinstallare questa versione e installare la versione %s. Se si riscontrano dei bug, segnalarli all'indirizzo bugzilla.gnome.org. Questo prodotto viene fornito senza alcuna garanzia e non è destinato a individui inclini alla violenza. Questo prodotto è il risultato di un intenso lavoro che potrà essere migliorato grazie al contributo degli utenti.
4022.
Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks.
2009-03-17
Disabilita il riquadro anteprima di Posta, Contatti e Attività.
4074.
Issued to: Subject: %s
2009-03-17
Emesso a: Soggetto: %s
4095.
You have certificates from these organizations that identify you:
2009-03-17
Sono disponibili i certificati dalle seguenti organizzazioni che Vi identificano:
4100.
You have certificates on file that identify these people:
2009-03-17
Sono disponibili i certificati su file che identificano queste persone:
4102.
You have certificates on file that identify these certificate authorities:
2009-03-17
Sono disponibili i certificati su file che identificano queste autorità di certificazione:
4185.
Timezone drop-down combination box
2009-03-17
Casella combinata a discesa per fuso orario
4201.
Icon View
2009-08-12
4202.
List View
2009-08-12
4203.
Attached message
2009-08-12
4204.
attachment.dat
2009-08-12
4205.
A load operation is already in progress
2009-08-12
4206.
A save operation is already in progress
2009-08-12
4207.
Could not load '%s'
2009-08-12