Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3416. |
_Memos:
|
|
2009-08-12 | ||
3422. |
Unable to find this task in any task list
|
|
2009-03-17 |
Impossibile trovare questa attività in alcun elenco delle attività
|
|
3442. |
Task information sent
|
|
2009-03-17 |
Informazioni sull'attività inviate
|
|
3445. |
Unable to send task information, the task does not exist
|
|
2009-03-17 |
Impossibile inviare informazioni sull'attività, l'attività non esiste
|
|
3452. |
The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information
|
|
2009-03-17 |
Il messaggio contiene un calendario, ma il calendario non contiene eventi, attività o informazioni sulla disponibilità
|
|
3458. |
This task recurs
|
|
2009-03-17 |
Questa attività è ricorrente
|
|
3510. |
Fl_ush Outbox
|
|
2007-10-05 |
S_vuota posta in uscita
|
|
3528. |
Select all replies to the currently selected message
|
|
2009-03-17 |
Seleziona tutte le repliche al messaggio attualmente selezionato
|
|
3549. |
_Subscriptions...
|
|
2009-03-17 |
_Sottoscrizione...
|
|
3640. |
SpamAssassin Options
|
|
2009-03-17 |
Opzioni di SpamAssassin
|
|
3712. |
There is one other contact.
|
|
2009-08-12 | ||
3713. |
There is %d other contact.
There are %d other contacts.
|
|
2009-08-12 | ||
3757. |
Compose in External Editor
|
|
2009-08-12 | ||
3764. |
External editor still running
|
|
2009-08-12 | ||
3784. |
Get information about the usage of the list this message belongs to
|
|
2009-03-17 |
Ottiene informazioni sull'uso della lista a cui questo messaggio appartiene
|
|
3807. |
The action could not be performed. The header for this action did not contain any action that could be processed.
Header: {0}
|
|
2009-03-17 |
Non è possibile eseguire l'azione. L'intestazione per questa azione non conteneva alcuna azione gestibile.
Intestazione: {0}
|
|
3820. |
Notifies you when new mail messages arrive.
|
|
2009-08-12 | ||
3834. |
Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other source, please.
|
|
2009-03-17 |
La sorgente selezionata è in sola lettura, non è possibile creare un'attività. Selezionare un'altra sorgente.
|
|
3845. |
Convert a mail message to a task.
|
|
2009-08-12 | ||
3852. |
Mark all messages in a folder as read.
|
|
2009-08-12 | ||
3853. |
Outlook PST import
|
|
2009-03-17 |
Importazione Outlook PST
|
|
3854. |
Outlook personal folders (.pst)
|
|
2009-03-17 |
Cartelle personali di Outlook (.pst)
|
|
3855. |
Import Outlook messages from PST file
|
|
2009-03-17 |
Importa messaggi di Outlook da un file PST
|
|
3858. |
_Address Book
|
|
2009-03-17 |
_Rubrica
|
|
3859. |
A_ppointments
|
|
2009-03-17 |
A_ppuntamenti
|
|
3860. |
_Tasks
|
|
2009-03-17 |
A_ttività
|
|
3861. |
_Journal entries
|
|
2009-03-17 |
_Voci diario
|
|
3862. |
Importing Outlook data
|
|
2009-03-17 |
Importazione dati Outlook
|
|
3866. |
Could not open %s:
|
|
2009-08-12 | ||
3867. |
Could not open %s: Unknown error
|
|
2009-08-12 | ||
3869. |
Publishing to %s finished successfully
|
|
2009-08-12 | ||
3870. |
Mount of %s failed:
|
|
2009-08-12 | ||
3872. |
Are you sure you want to remove this location?
|
|
2009-03-17 |
Rimuovere veramente questa posizione?
|
|
3898. |
New Location
|
|
2009-03-17 |
Nuova posizione
|
|
3899. |
Edit Location
|
|
2009-03-17 |
Modifica posizione
|
|
3944. |
translator-credits
|
|
2009-03-17 |
Responsabile traduzione:
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>
Ringraziamenti particolari a:
* Craig Jeffare e i traduttori della Novell
* Monica Badia e i traduttori della SUN
* Alessio Dessi
* Clara Tattoni
* Marco Ciampa
* tutti i revisori del TP
* Ettore Perazzoli, perso, ma mai dimenticato
|
|
4012. |
Hi. Thanks for taking the time to download this preview release
of the Evolution groupware suite.
This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,
but some features are either unfinished or do not work properly.
If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall
this version, and install version %s instead.
If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.
This product comes with no warranty and is not intended for
individuals prone to violent fits of anger.
We hope that you enjoy the results of our hard work, and we
eagerly await your contributions!
|
|
2009-03-17 |
Benvenuti. Grazie per aver scaricato questo rilascio di anteprima
della suite per il groupware Evolution.
Questa versione di Evolution non è completa. Alcune
funzioni non sono definitive e non funzionano correttamente.
Se si desidera una versione stabile di Evolution, si raccomanda di
disinstallare questa versione e installare la versione %s.
Se si riscontrano dei bug, segnalarli all'indirizzo bugzilla.gnome.org.
Questo prodotto viene fornito senza alcuna garanzia e non è destinato a
individui inclini alla violenza.
Questo prodotto è il risultato di un intenso lavoro che potrà essere migliorato
grazie al contributo degli utenti.
|
|
4022. |
Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks.
|
|
2009-03-17 |
Disabilita il riquadro anteprima di Posta, Contatti e Attività.
|
|
4074. |
Issued to:
Subject: %s
|
|
2009-03-17 |
Emesso a:
Soggetto: %s
|
|
4095. |
You have certificates from these organizations that identify you:
|
|
2009-03-17 |
Sono disponibili i certificati dalle seguenti organizzazioni che Vi identificano:
|
|
4100. |
You have certificates on file that identify these people:
|
|
2009-03-17 |
Sono disponibili i certificati su file che identificano queste persone:
|
|
4102. |
You have certificates on file that identify these certificate authorities:
|
|
2009-03-17 |
Sono disponibili i certificati su file che identificano queste autorità di certificazione:
|
|
4185. |
Timezone drop-down combination box
|
|
2009-03-17 |
Casella combinata a discesa per fuso orario
|
|
4201. |
Icon View
|
|
2009-08-12 | ||
4202. |
List View
|
|
2009-08-12 | ||
4203. |
Attached message
|
|
2009-08-12 | ||
4204. |
attachment.dat
|
|
2009-08-12 | ||
4205. |
A load operation is already in progress
|
|
2009-08-12 | ||
4206. |
A save operation is already in progress
|
|
2009-08-12 | ||
4207. |
Could not load '%s'
|
|
2009-08-12 |