Translations by Milo Casagrande

Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 286 results
~
Add WebDAV contacts to Evolution.
2009-08-12
~
Cannot get source list. %s
2009-08-12
~
Cop_y task list contents locally for offline operation
2009-03-17
Co_pia il contenuto dell'elenco delle attività per operazioni fuori rete
~
_Overdue tasks:
2009-03-17
Attività sca_dute:
~
Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits.
2009-03-17
Selezionando quest'opzione, si indica che il server non supporta né SSL né TLS. Ciò significa che la propria connessione sarà insicura e che si diventerà vulnerabili ad attacchi alla sicurezza del sistema.
~
Background color of tasks that are due today, in "#rrggbb" format.
2009-03-17
Colore di sfondo delle attività in scadenza per oggi, nel formato "#rrggbb".
~
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
2009-03-17
Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività nella vista mensile.
~
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels.
2009-03-17
Posizione del riquadro orizzontale, in pixel, tra l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività, quando non si è nella vista mensile.
~
Background color of tasks that are overdue, in "#rrggbb" format.
2009-03-17
Colore di sfondo delle attività che sono scadute, nel formato "#rrggbb".
~
The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like "America/New York".
2009-03-17
Il fuso orario predefinito da usare per date e orari nel calendario, espresso come località non tradotta del database Olsen di fusi orari. Per esempio "Italy/Rome".
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version.
2009-03-17
Si sta tentando la connessione a un server GroupWise non supportato e si potrebbero riscontrare dei problemi usando Evolution. Per risultati ottimali, sarebbe opportuno aggiornare il server a una versione supportata.
~
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks.
2009-03-17
Indica se chiedere conferma quando si fa pulizia di appuntamenti e attività.
~
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task.
2009-03-17
Indica se chiedere conferma quando si elimina un appuntamento o un'attività.
~
Maximum number of recently used timezones to remember.
2009-03-17
Numero massimo di fusi orari usati di recente da ricordare.
~
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version
2009-03-17
Si sta tentando la connessione a un server GroupWise non supportato e si potrebbero riscontrare dei problemi usando Evolution. Per risultati ottimali, sarebbe opportuno aggiornare il server a una versione supportata.
~
Number of units for determining when to hide tasks.
2009-03-17
Numero di unità per determinare quando nascondere le attività.
~
Whether to hide completed tasks in the tasks view.
2009-03-17
Indica se nascondere le attività completati nella vista attività.
~
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
2009-03-17
Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività nella vista mensile.
~
Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one used in a 'timezone' key.
2009-03-17
Se impostata, mostra il secondo fuso orario utilizzato in una vista giornaliera. Il valore è simile a quello usato in una chiave "timezone".
~
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.
2009-03-17
Posizione del riquadro verticale, in pixel, tra la vista e l'esploratore data di calendario e l'elenco delle attività quando non nella vista mensile.
~
Migration
2009-03-17
Migrazione
~
Units for determining when to hide tasks, "minutes", "hours" or "days".
2009-03-17
Unità di tempo per determinare quando nascondere le attività: "minutes", "hours" o "days".
3.
Failed to authenticate with LDAP server.
2009-03-17
Autenticazione col server LDAP non riuscita.
42.
Failed to delete contact
2009-03-17
Eliminazione del contatto non riuscita
44.
Cannot add new contact
2009-03-17
Impossibile aggiungere il nuovo contatto
48.
Nic_kname:
2009-03-17
Sopra_nnome:
81.
Anniversary
2006-09-06
Anniversario
82.
Birthday
2006-09-06
Compleanno
83.
Miscellaneous
2009-05-15
Varie
103.
Skype
2009-03-17
Skype
114.
%s'%s' has an invalid format
2009-03-17
%s«%s» presenta un formato non valido
120.
E_mail
2006-09-06
E_mail
160.
Merge Contact
2007-10-05
Unione contatto
186.
Web Log
2006-09-06
Blog
195.
This address book cannot be opened. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the address book once in online mode to download its contents.
2009-03-17
Impossibile aprire questa rubrica. È possibile che questa non sia impostata oppure non ancora scaricata per l'uso fuori rete. Caricare la rubrica una volta quando in modalità in rete in modo da scaricarne i contenuti.
196.
This address book cannot be opened. Please check that the path %s exists and that permissions are set to access it.
2009-03-17
Impossibile aprire questa rubrica. Controllare che il percorso %s esista e di avere permessi sufficienti per accedervi.
197.
This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. To use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed.
2009-03-17
Questa versione di Evolution non è stata compilata con il supporto a LDAP. Per usare LDAP è necessario installare una versione di Evolution abilitata a operare con LDAP.
198.
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
2009-03-17
Impossibile aprire questa rubrica. Questo significa che è stato inserito un URI errato oppure che il server non è raggiungibile.
199.
Detailed error message:
2009-03-17
Messaggio di errore dettagliato:
201.
The time to execute this query exceeded the server limit or the limit configured for this address book. Please make your search more specific or raise the time limit in the directory server preferences for this address book.
2009-03-17
Il tempo necessario per eseguire questa interrogazione eccede il tempo limite del server o il limite configurato per questa rubrica. Rendere la ricerca più specifica o innalzare il limite di tempo del server di directory nelle preferenze di questa rubrica.
269.
Home Email
2009-03-17
Email casa
273.
There are no items to show in this view. Double-click here to create a new Contact.
2009-03-17
Non c'è niente da mostrare in questa vista Fare doppio clic qui per creare un nuovo contatto.
275.
There are no items to show in this view.
2009-03-17
Non c'è niente da mostrare in questa vista
309.
Dismiss _All
2009-03-17
Ignora _tutti
311.
_Dismiss
2009-03-17
_Ignora
336.
If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted.
2009-03-17
Se non si invia una notifica di annullamento, gli altri partecipanti potrebbero non venire a conoscenza che l'attività è stato eliminata.
337.
Are you sure you want to delete this task?
2009-03-17
Eliminare veramente questa attività?
338.
All information on this task will be deleted and can not be restored.
2009-03-17
Tutte le informazioni riguardo questa attività saranno eliminate e non potranno essere recuperate.
344.
Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?
2009-03-17
Eliminare veramente l'appuntamento intitolato «{0}?
347.
Are you sure you want to delete the '{0}' task?
2009-03-17
Eliminare veramente l'attività «{0}»?