Translations by Ankit Patel
Ankit Patel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Type:
|
|
2006-03-19 |
પ્રકાર (_T):
|
|
~ |
_Use secure connection:
|
|
2006-03-19 |
સુરક્ષિત જોડાણ વાપરો (_U):
|
|
~ |
Vertical pane position
|
|
2006-03-19 |
ઊભી તકતીની સ્થિતિ
|
|
~ |
Birthdays & Anniversaries
|
|
2006-03-19 |
જન્મદિવસો અને સાલગીરીઓ
|
|
~ |
This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify.
|
|
2006-03-19 |
આ LDAP સર્વરનો એ પોર્ટ છે કે જ્યાં ઈવોલ્યુશન સંપર્ક કરવાનો પ્રયત્ન કરે છે. પ્રમાણભૂત પોર્ટની યાદી પૂરી પાડવામાં આવેલ છે. તમારા સિસ્ટમ સંચાલકને પૂછો કે તમારા માટે કયો પોર્ટ સ્પષ્ટ કરાયેલ છે.
|
|
~ |
Search _filter:
|
|
2006-03-19 |
શોધ ગાળક (_f):
|
|
~ |
On The Web
|
|
2006-03-19 |
વેબ પર
|
|
~ |
Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)
|
|
2006-03-19 |
ઈવોલ્યુશન CSV અથવા ટેબ (.csv, .tab)
|
|
~ |
Local Calendars
|
|
2006-03-19 |
સ્થાનિક કેલેન્ડરો
|
|
~ |
On This Computer
|
|
2006-03-19 |
આ કમ્પ્યુટરમાં
|
|
~ |
Units for a default reminder, "minutes", "hours" or "days".
|
|
2006-03-19 |
મૂળભુત યાદ અપાવનાર માટેના એકમો, "મિનિટો", "કલાકો" અથવા "દિવસો".
|
|
~ |
EFolderList XML for the list of completion URIs.
|
|
2006-03-19 |
સEFolderList XML for the list of completion URIs.
|
|
~ |
You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version.
|
|
2006-03-19 |
તમે બિનઆધારભૂત જૂથપ્રમાણે સર્વર સાથે જોડાઈ રહ્યા છો અને ઈવોલ્યુશન વાપરતી વખતે સમસ્યાઓ અનુભવશો. શ્રેષ્ઠ પરિણામો માટે, સર્વર એ આધારભૂત આવૃત્તિમાં સુધારાવું જોઈએ.
|
|
~ |
Evolution CSV and Tab Importer
|
|
2006-03-19 |
ઈવોલ્યુશન CSV અને ટેબ આયાત કરનાર
|
|
~ |
Free/busy server URLs
|
|
2006-03-19 |
મુક્ત/વ્યસ્ત સર્વર URL
|
|
~ |
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
|
|
2006-03-19 |
આડી તકતીની સ્થિતિ, દેખાવ અને તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીની વચ્ચે મહિના દેખાવમાં, પિક્સેલમાં.
|
|
~ |
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
|
|
2006-03-19 |
ઊભી તકતીની સ્થિતિ, દેખાવ અને તારીખ શોધક કેલેન્ડર અને બાબત યાદીના વચ્ચે મહિના દેખાવમાં, પિક્સેલમાં.
|
|
~ |
List of server URLs for free/busy publishing.
|
|
2006-03-19 |
મુક્ત/વ્યસ્ત પ્રકાશનો માટેની સર્વર URL ની યાદી
|
|
~ |
Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)
|
|
2006-03-19 |
મોઝિલ્લા CSV અથવા ટેબ (.csv, .tab)
|
|
~ |
Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes.
|
|
2006-03-19 |
દિવસ અને કામના અઠવાડિયા દેખાવોમાં બતાવાયેલ અંતરાલો, મિનિટોમાં.
|
|
~ |
Re_member password
|
|
2006-03-19 |
પાસવર્ડ યાદ રાખો (_m)
|
|
~ |
Clea_r
|
|
2006-03-19 |
સાફ કરો (_r)
|
|
~ |
Outlook CSV and Tab Importer
|
|
2006-03-19 |
આઉટલુક CSV અને ટેબ આયાત કરનાર
|
|
~ |
Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports TLS.
|
|
2006-03-19 |
આ વિકલ્પને પસંદ કરવાનું એટલે કે ઈવોલ્યુશન એ માત્ર તમારા LDAP સર્વર સાથે જોડાશે જો તમારું LDAP સર્વર એ TLS ને આધાર આપે.
|
|
~ |
_Overdue tasks:
|
|
2006-03-19 |
પછીની બાબતો (_O):
|
|
~ |
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.
|
|
2006-03-19 |
મુક્ત/વ્યસ્ત માહિતી ફોલબેક તરીકે વાપરવાની URL ટેમ્પલેટ, %u એ મેઈલ સરનામાના વપરાશકર્તા ભાગથી બદલાઈ જશે અને %d એ ડોમેઈન દ્વારા બદલાઈ જશે.
|
|
~ |
Composer Window default height
|
|
2006-03-19 |
કમ્પોઝર વિન્ડોની મૂળભુત ઊંચાઈ
|
|
~ |
Missing file name.
|
|
2006-03-19 |
ફાઈલ નામ ખોવાયેલ છે.
|
|
3. |
Failed to authenticate with LDAP server.
|
|
2006-03-19 |
LDAP સર્વર સાથે સત્તાધિકરણ કરવામાં નિષ્ફળ.
|
|
4. |
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
|
|
2006-03-19 |
ખાતરી કરવા માટે ચકાસો કે પાસવર્ડની જોડણી બરાબર છે કે નહિ અને તમે આધારભૂત પ્રવેશ પદ્ધતિ વાપરી રહ્યા છો. યાદ રાખો કે મોટે ભાગના પાસવર્ડ કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ હોય છે; તમારી કેપ્સ લોક ચાલુ હોવી જોઈએ.
|
|
6. |
This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases.
|
|
2006-03-19 |
આ LDAP સર્વર કદાચ LDAP ની જૂની આવૃત્તિ વાપરે છે; કે જે આ વિધેયોને આધાર આપતું નથી અથવા તે કદાચ રુપરેખાંકિત થયેલ નથી. તમારા સંચાલકને શોધ માટેના આધારો માટે પૂછો.
|
|
7. |
This server does not support LDAPv3 schema information.
|
|
2006-03-19 |
આ સર્વર LDAPv3 પદ્ધતિની જાણકારીને આધાર આપતું નથી.
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2006-03-19 |
LDAP સર્વર માટે પદ્ધતિની જાણકારી મેળવી શકાઈ નહી.
|
|
9. |
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
2006-03-19 |
પદ્ધતિની યોગ્ય જાણકારી સાથે LDAP સર્વર જવાબ આપતું નથી.
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2006-03-19 |
સરનામા પુસ્તિકા '{૦}' કાઢી નાંખવી છે?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2006-03-19 |
સરનામા પુસ્તિકા કાયમ માટે દૂર થઈ જશે.
|
|
17. |
Category editor not available.
|
|
2006-03-19 |
વર્ગ સંપાદક ઉપલબ્ધ નથી.
|
|
19. |
Unable to perform search.
|
|
2006-03-19 |
શોધ કરવામાં સમર્થ નથી.
|
|
20. |
Would you like to save your changes?
|
|
2006-03-19 |
શું તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?
|
|
21. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2006-03-19 |
તમે આ સંપર્ક સાથે સુધારાઓ કર્યા છે. શું તમે આ બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?
|
|
22. |
_Discard
|
|
2006-03-19 |
છોડી દો(_D)
|
|
23. |
Cannot move contact.
|
|
2006-03-19 |
સંપર્ક પર ખસેડી શકાતું નથી.
|
|
25. |
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
|
|
2006-03-19 |
તમે પસંદ કરેલ ચિત્ર મોટું છે. શું તમે તેનું માપ બદલવા માંગો છો અને તેનો સંગ્રહ કરવા માંગો છો?
|
|
29. |
Unable to save {0}.
|
|
2006-03-19 |
{0} સંગ્રહવામાં અસમર્થ.
|
|
30. |
Error saving {0} to {1}: {2}
|
|
2006-03-19 |
{0} નો {1} માં સંગ્રહ કરવામાં ભૂલ: {2}
|
|
32. |
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2006-03-19 |
તમારા {0} માટેના સંપર્કો જ્યાં સુધી ઈવોલ્યુશન ફરીથી ચાલુ ન થાય ત્યાં સુધી ઉપલબ્ધ થશે નહિ.
|
|
33. |
Address '{0}' already exists.
|
|
2006-03-19 |
સરનામું '{0}' પહેલાથી જ હાજર છે.
|
|
34. |
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
2006-03-19 |
આ સરનામા સાથેનો સંપર્ક પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે આ જ સરનામા સાથેનો કાર્ડ કોઈપણ રીતે ઉમેરવા માંગો છો?
|
|
35. |
_Add
|
|
2006-03-19 |
ઉમેરો (_A)
|
|
42. |
Failed to delete contact
|
|
2006-08-23 |
સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં નિષ્ફળ
|