Translations by Djihed

Djihed has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1095 results
~
Missing file name.
2007-03-04
اسم الملف مفقود.
~
The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of "sub" will include all entries below your search base. A search scope of "one" will only include the entries one level beneath your base.
2007-03-04
نطاق البحث يحدد مدى التوغل في شجرة الدّليل. يشمل نطاق البحث "الفرعي" كل المدخلات تحت قاعدة بحثك. لن يشمل نطاق البحث "واحد" إلا المدخلات الواقعة تحت قاعدتك بمستوىً واحد.
~
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.
2007-03-04
قالب العنوان البديل الذي يتم استخدامه لبيانات متوفر/مشغول، يتم استبدال %u بجزء المستخدم من عنوان البريد و يتم استبدال %d بالنطاق.
~
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar.
2007-03-04
موضِع اللّوح العمودي، بين قوائم التقويم و تقويم متصفّح التاريخ.
~
You must specify a file name.
2007-03-04
يجب أن تحدّد اسم ملف.
~
EFolderList XML for the list of completion URIs
2007-03-04
EFolderList XML لقائمة عنواين التكملة التلقائية
~
EFolderList XML for the list of completion URIs.
2007-03-04
EFolderList XML لقائمة عنواين التكملة التلقائية.
~
Weather
2007-03-04
الطقس
~
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.
2007-03-04
موقع اللوح الرأسي، بين العرض وملاح تواريخ التقويم وقائمة المهام عندما لا تكون في طريقة عرض الشهر، بالبيكسل.
~
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
2007-03-04
موضِع اللوح الأفقي، بين تقويم متصفّح التاريخ والمشهد و قائمة المهام في مشهد الشهر، بالبكسل.
~
S_elect...
2007-03-04
انت_قاء...
~
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday.
2007-03-04
ما إن كنت تريد ضغط نهايات الأسبوع في مشهد الشهر، وهو ما يضع يومي السبت والأحد في خانة يوم واحد.
~
Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)
2007-03-04
موزيلا CSV أو Tab (.csv، .tab)
~
Outlook CSV and Tab Importer
2007-03-04
مستورد أوتلوك CSV و Tab
~
Cop_y memo list contents locally for offline operation
2007-03-04
ا_نسخ محتويات قائمة التذكيرات محليا للعمل دون اتصال
~
_Find items:
2007-03-04
_جِدْ عناصر:
~
Birthdays & Anniversaries
2007-03-04
اعياد الميلاد والسنويّات
~
Re_member password
2007-03-04
ت_ذكر كلمة السر
~
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels.
2007-03-04
موضِع اللوح الرأسي، بين المشهد وتقويم متصفح التاريخ و قائمة المهام في مشهد الشهر، بالبكسِل.
~
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain.
2007-03-04
قالب العنوان البديل الذي يتم استخدامه لبيانات متوفر/مشغول، يتم استبدال %u بجزء المستخدم من عنوان البريد و يتم استبدال %d بالنطاق.
~
Weather: Thunderstorms
2007-03-04
حالة الطقس: عواصف رعدية
~
Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6).
2007-03-04
اليوم الذي يبدء منه الأسبوع، من الأحد (0) حتى السبت (6).
~
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar.
2007-03-04
ما إن كنت تريد رسم خط ماركوس باينز (خط عند التوقيت الحالي) في التقويم.
2007-03-04
ما إن كنت تريد رسم خط ماركوس باينز (خط عند التوقيت الحالي) في التقويم.
~
Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels.
2007-03-04
موقع اللوح الرأسي، بين العرض وملاح تواريخ التقويم وقائمة المهام عندما لا تكون في طريقة عرض الشهر، بالبيكسل.
~
GroupWise Address book creation:
2007-03-04
إنشاء دفتر عناوين GroupWise:
~
_Use secure connection:
2007-03-04
ا_ستخدم اتصال آمن:
4.
Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on.
2007-03-04
تأكد من هجاء كلمة السر بشكل صحيح وأنك تستخدم طريقة ولوج مدعومة. تذكر أن كثير من كلمات السر حساسة لحالة الأحرف؛ قد يكون زر caps lock مفعلا.
11.
Delete address book '{0}'?
2007-03-04
حذف دفتر العناوين '{0}'؟
12.
This address book will be removed permanently.
2007-03-04
سيحذف دفتر العناوين هذا للأبد.
19.
Unable to perform search.
2007-03-04
لا يمكن تأدية البحث.
20.
Would you like to save your changes?
2007-03-04
أترغب في حفظ تغييراتك؟
21.
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
2007-03-04
لقد قمت بتعديلات على هذا المراسل. أترغب في حفظ التعديلات؟
22.
_Discard
2007-03-04
ت_جاهل
23.
Cannot move contact.
2007-03-04
لا يمكن نقل المراسل.
25.
The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?
2007-03-04
لقد اخترت صورة كبيرة. أترغب بتحجيمها وتخزينها؟
2007-03-04
لقد اخترت صورة كبيرة. أترغب بتحجيمها وتخزينها؟
26.
_Resize
2007-03-04
_غيِّر الحجم
27.
_Use as it is
2007-03-04
است_خدمه كما هو
28.
_Do not save
2007-03-04
_لا تحفظ
29.
Unable to save {0}.
2007-03-04
لا يمكن حفظ {0}.
30.
Error saving {0} to {1}: {2}
2007-03-04
خطأ عند حفظ {0} ل {1}: {2}
32.
Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted.
2007-03-04
اتصالاتك مع {0} لن تتوفر إلا بعد إعادة تشغيل إيفُليوشِن.
2007-03-04
اتصالاتك مع {0} لن تتوفر إلا بعد إعادة تشغيل إيفُليوشِن.
33.
Address '{0}' already exists.
2007-03-04
العنوان '{0}' موجود بالفعل.
34.
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
2007-03-04
يوجد بالفعل مراسل بنفس العنوان أترغب في إضافة بطاقة جديدة بنفس العنوان على أي حال؟
35.
_Add
2007-03-04
أ_ضف
42.
Failed to delete contact
2007-03-04
فشل حذف المرَاسل
47.
Image
2007-03-04
صورة
50.
_Where:
2007-03-04
أ_ين: