Translations by Stefano Canepa

Stefano Canepa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1612 results
~
failed to close updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile chiudere il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
Closing brace missing in format
2006-03-20
Manca la parentesi di chiusura nella stringa di formato
~
Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.
2006-03-20
Non riporterò %.250s dalla versione %.250s alla %.250s, passo avanti.
~
backend dpkg-deb during `%.255s'
2006-03-20
dpkg-deb backend su `%.255s'
~
Closing brace missing in format
2006-03-20
Manca la parentesi di chiusura nella stringa di formato
~
dpkg: dependency problems prevent configuration of %s: %s
2006-03-20
dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la configurazione di %s: %s
~
%s: decompression
2006-03-20
%s: decompressione
~
%s: error processing %s (--%s): %s
2006-03-20
%s: errore processando %s (--%s): %s
~
Verification on package %s failed!
2006-03-20
Verifica del pacchetto %s fallita!
~
dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.
2006-03-20
dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.
~
dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency: %s
2006-03-20
dpkg: impossibile soddisfare le pre-dipendenze: %s
~
dpkg: dependency problems prevent removal of %s: %s
2006-03-20
dpkg: problemi con le dipendenze impediscono la rimozione di %s: %s
~
failed to write to pipe in copy
2006-03-20
impossibile scrivere sulla pipe nella copia
~
--build takes at most two arguments
2006-03-20
--build accetta al massimo due parametri
~
failed to sync updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile fare il sync del file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
failed to write to pipe in copy
2006-03-20
impossibile scrivere sulla pipe nella copia
~
failed to write to updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile scrivere il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
Package `%s' is not available.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è disponibile.
~
failed to flush updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile fare il flush del file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
Package `%s' is not installed and no info is available.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è installato e non è disponibile alcuna informazione.
~
Package `%s' is not available.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è disponibile.
~
failed to close updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile chiudere il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
No packages found matching %s.
2006-03-20
Nessun pacchetto corrisponde a %s.
~
dpkg: regarding %s containing %s: %s
2006-03-20
dpkg: al riguardo di %s, contenente %s: %s
~
dpkg-deb: zap possible trailing zeros
2006-03-20
dpkg-deb: rimozione di possibili caratteri nulli terminali
~
Version %.250s of %.250s already installed, skipping.
2006-03-20
La versione %.250s di %.250s è già installata, lo salto.
~
data
2006-03-20
dati
~
Package `%s' is not installed.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è installato.
~
%s: compression
2006-03-20
%s: compressione
~
Package `%s' is not installed and no info is available.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è installato e non è disponibile alcuna informazione.
~
archive has no dot in version number
2006-03-20
il numero di versione dell'archivio non contiene un `.' (punto)
~
dpkg: may have trouble removing %s, as it provides %s ...
2006-03-20
dpkg: la rimozione di %s potrebbe causare dei problemi, perché fornisce %s ...
~
--debug requires an octal argument
2006-03-20
--debug richiede un numero in base otto come parametro
~
dpkg: regarding %s containing %s: %s
2006-03-20
dpkg: al riguardo di %s, contenente %s: %s
~
Package `%s' is not installed.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è installato.
~
file `%.250s' is format version `%.250s' - you need a newer dpkg-split
2006-03-20
la versione del formato del file `%.250s' è `%.250s' - necessiti di un dpkg-split più recente
~
No packages found matching %s.
2006-03-20
Nessun pacchetto corrisponde a %s.
~
failed to close updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile chiudere il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
Package `%s' is not available.
2006-03-20
Il pacchetto `%s' non è disponibile.
~
Will not downgrade %.250s from version %.250s to %.250s, skipping.
2006-03-20
Non riporterò %.250s dalla versione %.250s alla %.250s, passo avanti.
~
unable to create updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile creare il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s
~
dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem: %s
2006-03-20
dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s, contenente %s: %s
~
dpkg: cannot see how to satisfy pre-dependency: %s
2006-03-20
dpkg: impossibile soddisfare le pre-dipendenze: %s
~
dpkg-deb: `%.255s' contains no control component `%.255s'
2006-03-20
dpkg-deb: `%.255s' non contiene alcuna componente di controllo `%.255s'
~
failed to install updated files list file for package %s
2006-03-20
impossibile installare il file aggiornato con la lista dei file del pacchetto %s<
~
dpkg: regarding %s containing %s, pre-dependency problem: %s
2006-03-20
dpkg: problemi con le pre-dipendenze di %s, contenente %s: %s
~
dpkg: yes, will remove %s in favour of %s.
2006-03-20
dpkg: si, rimuoverò il pacchetto %s a favore di %s.
~
dpkg: package %s requires reinstallation, will not remove.
2006-03-20
dpkg: il pacchetto %s richiede una reinstallazione, non verrà rimosso.
~
dpkg-deb: file looks like it might be an archive which has been dpkg-deb: corrupted by being downloaded in ASCII mode
2006-03-20
dpkg-deb: il file sembrerebbe essere un archivio rovinato dpkg-deb: per esser stato scaricato in modalità ASCII
~
invalid character `%c' in field width
2006-03-20
carattere non valido '%c' nella dimensione del campo