Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
967976 of 1066 results
967.
source file `%.250s' not a plain file
o ficheiro de orixe «%.250s» non é un ficheiro normal
Translated by Miguel Anxo Bouzada
Reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
o ficheiro de orixe "%.250s" non é un ficheiro normal
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in dpkg-split/split.c:135
968.
Splitting package %s into %d part:
Splitting package %s into %d parts:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cortando o paquete %s en %d parte:
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Cortando o paquete %s en %d partes:
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/split/split.c
969.
header is too long, making part too long; the package name or version
numbers must be extraordinarily long, or something; giving up
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
a cabeceira é demasiado longo, o que fai que a parte sexa longa de máis; o nome do paquete
ou os números da versión deben ser extraordinariamente longos, ou algo pasa; desístese
Translated by Xosé
Located in src/split/split.c
970.
--split needs a source filename argument
--split precisa dun argumento de nome de ficheiro orixe
Translated by Jacobo Tarrio
Reviewed by mvillarino
Located in src/split/split.c
971.
--split takes at most a source filename and destination prefix
--split toma como moito un ficheiro orixe e un prefixo de destino
Translated by Jacobo Tarrio
Reviewed by mvillarino
Located in src/split/split.c
972.
Commands:
--install <link> <name> <path> <priority>
[--slave <link> <name> <path>] ...
add a group of alternatives to the system.
--remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.
--remove-all <name> remove <name> group from the alternatives system.
--auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.
--display <name> display information about the <name> group.
--query <name> machine parseable version of --display <name>.
--list <name> display all targets of the <name> group.
--get-selections list master alternative names and their status.
--set-selections read alternative status from standard input.
--config <name> show alternatives for the <name> group and ask the
user to select which one to use.
--set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.
--all call --config on all alternatives.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in utils/update-alternatives.c
973.
<link> is the symlink pointing to %s/<name>.
(e.g. /usr/bin/pager)
<name> is the master name for this link group.
(e.g. pager)
<path> is the location of one of the alternative target files.
(e.g. /usr/bin/less)
<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority in
automatic mode.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in utils/update-alternatives.c
974.
Options:
--altdir <directory> change the alternatives directory.
--admindir <directory> change the administrative directory.
--log <file> change the log file.
--force allow replacing files with alternative links.
--skip-auto skip prompt for alternatives correctly configured
in automatic mode (relevant for --config only)
--verbose verbose operation, more output.
--quiet quiet operation, minimal output.
--help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in utils/update-alternatives.c
975.
error
erro
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c
976.
warning
aviso
Translated by Jacobo Tarrio
Located in lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c
967976 of 1066 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Héctor Fernández López, Jacobo Tarrio, Jon Amil, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Nacho, Xosé, mvillarino.