Translations by Colin Watson

Colin Watson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101125 of 125 results
984.
%s corrupt: %s
2009-07-11
%s hondaturik: %s
986.
slave name
2009-07-11
morroi izena
988.
slave link
2009-07-11
lotura morroia
991.
master file
2009-07-11
fitxategi nagusia
994.
priority
2009-07-11
lehentasuna
995.
slave file
2009-07-11
morroi fitxategia
996.
priority of %s: %s
2009-07-11
%s-ren lehentasuna: %s
998.
status
2009-07-11
egoera
999.
invalid status
2009-07-11
egoera baliogabea
1003.
auto mode
2009-07-11
modu automatikoa
1004.
manual mode
2009-07-11
eskuzko modua
1012.
Selection
2009-07-11
Hautapena
1013.
Path
2009-07-11
Bidea
1015.
Status
2009-07-11
Egoera
1016.
Press enter to keep the current choice[*], or type selection number:
2009-07-11
Enter sakatu hautapena mantentzeko[*], edo hautatze zenbakia sakatu:
1021.
Call %s.
2009-07-11
Deitu %s.
1022.
Alternative %s unchanged because choice %s is not available.
2009-07-11
%s alternatiboa ez da aldatu %s hautapena ez da eskuragarri eta.
1023.
Skip unknown alternative %s.
2009-07-11
Alde batetara utzi %s alternatiba ezezaguna.
1035.
alternative link is not absolute as it should be: %s
2009-07-11
lotura alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s
1036.
alternative path is not absolute as it should be: %s
2009-07-11
bide alternatiboa ez da absolutua eta izan beharko zen: %s
1045.
<link> and <path> can't be the same
2009-07-11
<lotura> eta <bidea> ezin dira berdina izan
1054.
--%s needs a <file> argument
2009-07-11
--%s-(e)k <fitxategi> argumentu bat behar du
1060.
There is no program which provides %s.
2009-07-11
Ez dago %s hornitzen duen programarik.
1061.
Nothing to configure.
2009-07-11
Ezer ez konfiguratzeko.
1064.
removing manually selected alternative - switching %s to auto mode
2009-07-11
Eskuz hautaturiko alternatiba ezabatzen - %s modu automatikora aldatzen