|
345.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the ![](/@@/translation-newline)
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior ![](/@@/translation-newline)
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST ![](/@@/translation-newline)
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes. ![](/@@/translation-newline)
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.
![](/@@/translation-newline)
When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the ![](/@@/translation-newline)
data blocks are copied only when modified. If this is not possible the copy ![](/@@/translation-newline)
fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:241
|
|
346.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:248 src/install.c:632 src/ln.c:381 src/mv.c:322
|
|
347.
|
|
|
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
none, off 不進行備份 (即使使用了--backup 選項)
numbered, t 備份檔案加上數字進行排序
existing, nil 若有數字的備份檔案已經存在則使用數字,否則使用一般方式備份
simple, never 永遠使用簡易方式建立備份
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/system.h:637
|
|
348.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup ![](/@@/translation-newline)
options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing, ![](/@@/translation-newline)
regular file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
有一個特別情況:如果同時指定 --force 和 --backup 選項,而來源檔案和目標檔案 ![](/@@/translation-newline)
是同一個已存在的一般檔案的話,cp 會將來源檔案備份。
|
|
Translated by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:270
|
|
349.
|
|
|
failed to preserve times for %s
|
|
|
|
無法保留 %s 的時間
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:335
|
|
350.
|
|
|
failed to preserve permissions for %s
|
|
|
|
保留 %s 的權限失敗
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:367
|
|
351.
|
|
|
cannot make directory %s
|
|
|
|
無法建立目錄 %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:514
|
|
352.
|
|
|
%s exists but is not a directory
|
|
|
|
%s 已存在但不是目錄
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:564 src/cp.c:594
|
|
353.
|
|
|
accessing %s
|
|
|
|
正在存取 %s
|
|
Translated by
Abel Cheung
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:573 src/cp.c:1069 src/install.c:383 src/install.c:827 src/ln.c:117
src/ln.c:147 src/ln.c:168 src/ln.c:473 src/mv.c:152 src/mv.c:400
|
|
354.
|
|
|
missing file operand
|
|
|
|
缺少了檔案運算元
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:618 src/install.c:944 src/ln.c:567 src/mv.c:433 src/shred.c:1244
src/touch.c:430 src/truncate.c:315
|