|
295.
|
|
|
not writing through dangling symlink %s
|
|
|
|
無法通過未指向有效檔案的符號連結 %s 進行寫入
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
無法透過符號連結 %s 進行操作
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:1483
|
|
358.
|
|
|
with --parents, the destination must be a directory
|
|
|
|
當使用 --parents 時,目的地必須是目錄
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
當配合 --parents 選項時,目的地必須是目錄
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:787
|
|
369.
|
|
|
%s : %s : line number out of range
|
|
|
|
%s :%s :行號超出範圍
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
%s :%s :列數超出範圍
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:673
|
|
371.
|
|
|
%s : %s : match not found
|
|
|
|
%s :%s :找不到符合的資料
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
%s :%s :無符合
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:725
|
|
381.
|
|
|
line number %s is smaller than preceding line number, %s
|
|
|
|
行號『%s 』小於之前的行號『%s 』
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
列號 %s 比先前的列號 %s 更小
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:1158
|
|
382.
|
|
|
warning: line number %s is the same as preceding line number
|
|
|
|
警告:行號『%s 』和之前的行號一樣
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
警告:列號 %s 比先前的列號更小
|
|
|
Suggested by
Cheng-Chia Tseng
|
|
|
|
Located in
src/csplit.c:1165
|
|
437.
|
|
|
invalid date %s
|
|
|
|
%s 日期無效
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
無效的日期 %s
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/date.c:378 src/date.c:632
|
|
438.
|
|
|
multiple output formats specified
|
|
|
|
指定了多於一個輸出格式
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
指定了多種輸出格式
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/date.c:501 src/date.c:540
|
|
445.
|
|
|
Usage: %s [OPERAND]...
or: %s OPTION
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
用法: %s [運算元]...
或: %s 選項
|
|
Translated by
Walter Cheuk
|
|
Reviewed by
Abel Cheung
|
In upstream: |
|
用法: %s [運算元] ...
或: %s 選項
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/dd.c:542
|
|
467.
|
|
|
%<PRIu MAX>+ %<PRIu MAX> records in
%<PRIu MAX>+ %<PRIu MAX> records out
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
輸入 %<PRIu MAX>+ %<PRIu MAX> 個紀錄
輸出 %<PRIu MAX>+ %<PRIu MAX> 個紀錄
|
|
Translated and reviewed by
Walter Cheuk
|
In upstream: |
|
記錄了 %<PRIu MAX>+ %<PRIu MAX> 的讀入
記錄了 %<PRIu MAX>+ %<PRIu MAX> 的寫出
|
|
|
Suggested by
pan93412
|
|
|
|
Located in
src/dd.c:858
|