Browsing Slovak translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
340349 of 1526 results
340.
--no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes
--parents use full source file name under DIRECTORY
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-preserve=ATTR_LIST nezachovávať uvedené atribúty
--parents použiť v ADRESÁRI plný názov zdrojového súboru
Translated by helix84
Located in src/cp.c:205
341.
-R, -r, --recursive copy directories recursively
--reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below
--remove-destination remove each existing destination file before
attempting to open it (contrast with --force)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cp.c:209
342.
--sparse=WHEN control creation of sparse files. See below
--strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE
argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cp.c:215
343.
-s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying
-S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix
-t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY
-T, --no-target-directory treat DEST as a normal file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-s, --symbolic-link vytvorí symbolické odkazy namiesto kopírovania
-S, --suffix=SUFFIX anuluje obvyklú príponu zálohy
-t, --target-directory=DIRECTORY skopíruje všetky zdrojové argumenty do zložky
-T, --no-target-directory spracuje cieľ cesty ako normálny súbor
Translated and reviewed by Andrej Tobola
Located in src/cp.c:220
344.
-u, --update copy only when the SOURCE file is newer
than the destination file or when the
destination file is missing
-v, --verbose explain what is being done
-x, --one-file-system stay on this file system
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-u, --update kopírovať iba vtedy, keď je ZDROJový súbor novší
ako cieľový súbor alebo keď
cieľový súbor chýba
-v, --verbose vysvetľovať, čo sa práve vykonáva
-x, --one-file-system zostať v tomto súborovom systéme
Translated and reviewed by Erickq Holland
Located in src/cp.c:216
345.

By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the
corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior
selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST
file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.
Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.

When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the
data blocks are copied only when modified. If this is not possible the copy
fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/cp.c:241
346.

The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Prípona záložných súborov je `~', pokiaľ nie je nastavená prepínačom --suffix alebo
premennou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Spôsob kontroly verzií môže byť nastavený
prepínačom --backup alebo premennou VERSION_CONTROL. Tu sú hodnoty:

Translated and reviewed by Erickq Holland
Located in src/cp.c:248 src/install.c:632 src/ln.c:381 src/mv.c:322
347.
none, off never make backups (even if --backup is given)
numbered, t make numbered backups
existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise
simple, never always make simple backups
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
none, off nikdy nevytvárať záložné kópie (ani ak bolo zadané --backup)
numbered, t tvoriť číslované záložné kópie
existing, nil tvoriť číslované, pokiaľ už číslované záložné kópie
existujú, inak tvoriť jednoduché
simple, never vždy tvoriť jednoduché záložné kópie súborov
Translated by helix84
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in src/system.h:637
348.

As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup
options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,
regular file.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ako špeciálny prípad, cp tvorí záložné kópie ZDROJa, pokiaľ sú zadané voľby
force a backup a ZDROJ a CIEĽ sú rovnakým menom pre existujúci bežný súbor.
Translated and reviewed by Stanislav Meduna
Located in src/cp.c:270
349.
failed to preserve times for %s
nie je možné zachovať časy %s
Translated by helix84
Reviewed by Pavol Klačanský
Located in src/cp.c:335
340349 of 1526 results

This translation is managed by Ubuntu Slovak Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 2laak, Andrej Tobola, Erickq Holland, Jozef Káčer, Marcel Hecko, Martin, Martin Babik, Martin Harvan, MirecXP, Radoslav Chovan, Rudolf Adamkovic, Stanislav Meduna, Tomas Krivda, helix84, pe3k, salwator, toxygen, Ľuboš Mudrák.