Translations by helix84
helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1285. |
invalid integer argument %s
|
|
2008-04-11 |
neplatný celočíselný argument %s
|
|
1288. |
cannot set groups
|
|
2008-04-11 |
nie je možné nastaviť skupiny
|
|
1289. |
cannot set group id
|
|
2008-04-11 |
nie je možné nastaviť ID skupiny
|
|
1290. |
cannot set user id
|
|
2008-04-11 |
nie je možné nastaviť ID používateľa
|
|
1291. |
Usage: %s [OPTION]... [-] [USER [ARG]...]
|
|
2008-04-11 |
Použitie: %s [VOĽBA]... [-] [POUŽÍVATEĽ [ARG]...]
|
|
1292. |
Change the effective user id and group id to that of USER.
-, -l, --login make the shell a login shell
-c, --command=COMMAND pass a single COMMAND to the shell with -c
-f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)
-m, --preserve-environment do not reset environment variables
-p same as -m
-s, --shell=SHELL run SHELL if /etc/shells allows it
|
|
2008-04-11 |
Zmeniť efektívne id používateľa a skupiny na id POUŽÍVATEĽA.
-, -l, --login urobiť tento shell prihlasovacím
-c, --command=PRÍKAZ odovzdať shellu jediný PRÍKAZ pomocou -c
-f, --fast odovzdať shellu -f (pre csh alebo tcsh)
-m, --preserve-environment zachovať premenné prostredia
-p rovnaké ako -m
-s, --shell=SHELL spustiť SHELL, pokiaľ to /etc/shells povoľuje
|
|
1297. |
warning: cannot change directory to %s
|
|
2008-04-11 |
upozornenie: nie je možné zmeniť adresár na %s
|
|
1298. |
Kayvan Aghaiepour
|
|
2009-08-04 |
Kayvan Aghaiepour
|
|
1301. |
ignoring all arguments
|
|
2008-04-11 |
ignorujú sa všetky argumenty
|
|
1303. |
--help display this help and exit
|
|
2008-04-11 |
--help zobrazí tohto pomocníka a skončí
|
|
1304. |
--version output version information and exit
|
|
2008-04-11 |
--version vypíše informácie o verzii a skončí
|
|
1310. |
WARNING: Circular directory structure.
This almost certainly means that you have a corrupted file system.
NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.
The following directory is part of the cycle:
%s
|
|
2008-04-11 |
UPOZORNENIE: Zacyklená štruktúra adresárov.
To skoro určite znamená, že máte poškodený súborový systém.
INFORMUJTE SVOJHO SPRÁVCU SYSTÉMU.
Nasledujúce adresáre sú súčasťou cyklu:
%s
|
|
1311. |
Jay Lepreau
|
|
2009-08-04 |
Jay Lepreau
|
|
1313. |
-b, --before attach the separator before instead of after
-r, --regex interpret the separator as a regular expression
-s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline
|
|
2008-04-11 |
-b, --before pripojí oddeľovač riadkov pred riadky namiesto
za ne
-r, --regex interpretuje oddeľovač ako regulárny výraz
-s, --separator=REŤAZEC použije REŤAZEC ako oddeľovač namiesto nového riadku
|
|
1314. |
%s: seek failed
|
|
2008-04-11 |
%s: zlyhalo posunutie v súbore
|
|
1315. |
record too large
|
|
2008-04-11 |
záznam je príliš dlhý
|
|
1316. |
cannot open %s for writing
|
|
2008-04-11 |
nie je možné otvoriť %s na čítanie
|
|
1317. |
%s: write error
|
|
2008-04-11 |
%s: chyba pri zápise
|
|
1319. |
Ian Lance Taylor
|
|
2009-08-04 |
Ian Lance Taylor
|
|
1320. |
Print the last %d lines of each FILE to standard output.
With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.
With no FILE, or when FILE is -, read standard input.
|
|
2008-04-11 |
Vypíše prvých %d riadkov každého súboru na štandardný výstup. S viac ako
jedným súborom, bude pred vypísaním každého uvedená hlavička obsahujúca meno
súboru. Ak SÚBOR nebude zadaný alebo bude -, načíta sa štandardný vstup.
|
|
1328. |
closing %s (fd=%d)
|
|
2007-09-05 |
zatvára sa %s (fd=%d)
|
|
1346. |
%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name
|
|
2007-09-05 |
%s: nie je možné sledovať koniec tohoto typu súboru; zanechávam tento názov
|
|
1352. |
warning: --retry is useful mainly when following by name
|
|
2008-04-11 |
upozornenie: --retry je užitočné najmä pri sledovaní podľa názvu
|
|
1353. |
warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following
|
|
2008-04-11 |
upozornenie: PID bol ignorovaný; --pid=PID je užitočné iba pri nasledovaní
|
|
1354. |
warning: --pid=PID is not supported on this system
|
|
2008-04-11 |
upozornenie: --pid=PID nie je na tomto systéme podporované
|
|
1361. |
invalid integer %s
|
|
2009-08-04 |
neplatné celé číslo %s
|
|
1362. |
')' expected
|
|
2009-08-04 |
očakávaný znak „)”
|
|
1363. |
')' expected, found %s
|
|
2009-08-04 |
očakávaný znak „)”, nájdený %s
|
|
1364. |
%s: unary operator expected
|
|
2009-08-04 |
%s: očakával sa unárny operátor
|
|
1365. |
-nt does not accept -l
|
|
2009-08-04 |
-nt neakceptuje -l
|
|
1366. |
-ef does not accept -l
|
|
2009-08-04 |
-ef neakceptuje -l
|
|
1367. |
-ot does not accept -l
|
|
2009-08-04 |
-ot neakceptuje -l
|
|
1368. |
unknown binary operator
|
|
2009-08-04 |
neznámy binárny operátor
|
|
1369. |
%s: binary operator expected
|
|
2009-08-04 |
%s: očakával sa binárny operátor
|
|
1383. |
test and/or [
|
|
2009-08-04 |
test a/alebo [
|
|
1384. |
Kevin Braunsdorf
|
|
2009-08-04 |
Kevin Braunsdorf
|
|
1385. |
Matthew Bradburn
|
|
2009-08-04 |
Matthew Bradburn
|
|
1386. |
missing `]'
|
|
2009-08-04 |
chýba „]”
|
|
1387. |
extra argument %s
|
|
2009-08-04 |
argument %s je naviac
|
|
2007-08-23 |
príliš veľa argumentov
|
|
1397. |
Jim Kingdon
|
|
2009-08-04 |
Jim Kingdon
|
|
1398. |
Randy Smith
|
|
2009-08-04 |
Randy Smith
|
|
1400. |
cannot touch %s
|
|
2009-08-04 |
nie je možné vykonať touch %s
|
|
1404. |
-h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced
file (useful only on systems that can change the
timestamps of a symlink)
-m change only the modification time
|
|
2012-12-23 |
-h, --no-dereference má vplyv na každý symbolický odkaz, nie len na
súbory, na ktoré sa odkazuje (to je užitočné iba na
systémoch, ktoré môžu zmeniť časovú známku
symbolického odkazu)
-m zmeniť len čas poslendnej zmeny
|
|
1407. |
cannot specify times from more than one source
|
|
2009-08-04 |
nie je možné uviesť počet z viac ako jedného zdroja
|
|
1408. |
warning: `touch %s' is obsolete; use `touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'
|
|
2008-04-11 |
upozornenie: „touch %s“ je zastaralé; použite „touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d“
|
|
1415. |
warning: the ambiguous octal escape \%c%c%c is being
interpreted as the 2-byte sequence \0%c%c, %c
|
|
2008-04-11 |
upozornenie: nejednoznačný osmičkový zápis \%c%c%c bude
interpretovaný ako 2-bajtová postupnosť \0%c%c, %c
|
|
1416. |
warning: an unescaped backslash at end of string is not portable
|
|
2009-08-04 |
upozornenie: spätná lomka na konci reťazca bez únikovej klauzuly nie je portabilná
|
|
1418. |
invalid repeat count %s in [c*n] construct
|
|
2009-08-04 |
chybný počet opakovaní „%s” v konštrukcii [c*n]
|
|
1419. |
missing character class name `[::]'
|
|
2009-08-04 |
chýba názov triedy znaku „[::]”
|