|
643.
|
|
|
invalid trailing option -- %c
|
|
|
|
akhiran pilihan tidak valid -- %c
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
Reviewed by
Gary Dean
|
|
|
|
Located in
src/head.c:1005 src/head.c:1068
|
|
644.
|
|
|
Usage: %s [OPTION] ![](/@@/translation-newline)
Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penggunaan: %s [PILIHAN] ![](/@@/translation-newline)
Tampilkan pengindentifikasi numerik (dalam heksa desimal) untuk host sekarang.
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/hostid.c:40
|
|
645.
|
|
|
Usage: %s [NAME]
or: %s OPTION ![](/@@/translation-newline)
Print or set the hostname of the current system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penggunaan: %s [NAMA]
atau: %s PILIHAN ![](/@@/translation-newline)
Menampilkan atau menset nama host dari sistem sekarang.
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/hostname.c:58
|
|
646.
|
|
|
cannot set name to %s
|
|
|
|
tidak dapat menset nama ke %s
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/hostname.c:100
|
|
647.
|
|
|
cannot set hostname; this system lacks the functionality
|
|
|
|
tidak dapat menset nama host; sistem ini kurang fungsionalitas
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/hostname.c:97
|
|
648.
|
|
|
cannot determine hostname
|
|
|
|
tidak dapat menentukan nama host
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/hostname.c:107
|
|
649.
|
|
|
Arnold Robbins
|
|
|
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
|
|
|
|
Arnold Robbins
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/id.c:39 src/touch.c:41
|
|
650.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Penggunaan: %s [PILIHAN]... [NAMA PENGGUNA]
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/id.c:81
|
|
651.
|
|
|
Print user and group information for the specified USERNAME, ![](/@@/translation-newline)
or (when USERNAME omitted) for the current user.
-a ignore, for compatibility with other versions
-Z, --context print only the security context of the current user
-g, --group print only the effective group ID
-G, --groups print all group IDs
-n, --name print a name instead of a number, for -ugG
-r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG
-u, --user print only the effective user ID
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tampilkan informasi pengguna dan grup untuk NAMA PENGGUNA yang dispesifikasikan. ![](/@@/translation-newline)
atau (ketika NAMA PENGGUNA diabaikan) untuk pengguna sekarang.
-a abaikan, untuk kompabilitas dengan versi lain
-Z, --context tampilkan hanya konteks keamanan dari pengguna sekarang
-g, --group tampilkan hanya efektif grup ID
-G, --groups tampilkan seluruh grup ID
-n, --name tampilkan sebuah nama daripada sebuah nomor, untuk -ugG
-r, --real tampilkan real ID daripada efektif ID, dengan -ugG
-u, --user tampilkan hanya efektif ID pengguna
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/id.c:82
|
|
652.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Without any OPTION, print some useful set of identified information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Tanpa PILIHAN apapun, menampilkan beberapa informasi identifikasi berguna.
|
|
Translated by
Arif Endro Nugroho
|
|
Reviewed by
Arif Endro Nugroho
|
|
|
|
Located in
src/id.c:113
|