Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
990999 of 1526 results
990.
F. Pinard
TRANSLATORS: Please translate "F. Pinard" to "François Pinard"
if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character
set and encoding.
This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
F. Pinard
Translated and reviewed by Epirotes
Located in src/ptx.c:39
991.
%s (for regexp %s)
%s (για την κανονική έκφραση %s)
Translated by Nick Andrik
Reviewed by Nick Andrik
Located in src/ptx.c:415
992.
Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)
or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Χρήση: %s [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΕΙΣΟΔΟΣ]... (χωρίς -G)
ή: %s -G [ΕΠΙΛΟΓΗ]... [ΕΙΣΟΔΟΣ [ΕΞΟΔΟΣ]]
Translated and reviewed by Simos Xenitellis 
Located in src/ptx.c:1707
993.
Output a permuted index, including context, of the words in the input files.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ptx.c:1822
994.
-A, --auto-reference output automatically generated references
-G, --traditional behave more like System V `ptx'
-F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ptx.c:1829
995.
-M, --macro-name=STRING macro name to use instead of `xx'
-O, --format=roff generate output as roff directives
-R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w
-S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences
-T, --format=tex generate output as TeX directives
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ptx.c:1834
996.
-W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword
-b, --break-file=FILE word break characters in this FILE
-f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting
-g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields
-i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE
-o, --only-file=FILE read only word list from this FILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ptx.c:1733
997.
-r, --references first field of each line is a reference
-t, --typeset-mode - not implemented -
-w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ptx.c:1741
998.

With no FILE or if FILE is -, read Standard Input. `-F /' by default.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/ptx.c:1856
999.
invalid gap width: %s
μη έγκυρο πλάτος κενού: %s
Translated by Nick Andrik
Reviewed by Nick Andrik
Located in src/ptx.c:1838
990999 of 1526 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Christos Pappis, Constantine Tsardounis, Dimitris Kavroudakis, Epirotes, Fotis Koutoulakis, George Kontis, George Varvates, Giorgos Koutsogiannakis, Giorgos Skafidas, Kostas Papadimas, Koukas Thanassis, Nick Andrik, Silent Knight, Simos Xenitellis , Yiannis Miliatsis, da_perama, digitalcrow, lefty, trix, tzem, ubukorda, vlyras, Νιάνιος Ρωμανός.