Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Checkbox trunk series template checkbox.

143152 of 524 results
143.
Attaches the installer debug log if it exists.
description
Joint le journal de débogage de l'installateur s'il existe.
Translated and reviewed by gisele perreault
Located in ../jobs/info.txt.in:185
144.
PURPOSE:
This test will test your pointing device
STEPS:
1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.
2. Perform some single/double/right click operations.
VERIFICATION:
Did the pointing device work as expected?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier votre périphérique de pointage
ÉTAPES[nbsp]:
1. Déplacez le curseur en utilisant le périphérique de pointage ou touchez l'écran.
2. Effectuez quelques clics, doubles-clics et clics droits.
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que le périphérique de pointage a fonctionné correctement[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/input.txt.in:22
145.
PURPOSE:
This test will test your keyboard
STEPS:
1. Click on Test
2. On the open text area, use your keyboard to type something
VERIFICATION:
Is your keyboard working properly?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le bon fonctionnement de votre clavier
ÉTAPES[nbsp]:
1. Cliquez sur «[nbsp]Tester[nbsp]»
2. Dans la zone de texte, utilisez votre clavier pour y taper quelque chose
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que votre clavier fonctionne correctement[nbsp]?
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/input.txt.in:35
146.
PURPOSE:
This test will test your accelerometer to see if it is detected
and operational as a joystiq device.
STEPS:
1. Click on Test
2. Tilt your hardware in the directions onscreen until the axis threshold
is met.
VERIFICATION:
Is your accelerometer properly detected? Can you use the device?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT :
Ce test va tester votre accéléromètre pour voir s'il est détecté
et opérationnel comme manette de jeu.
ÉTAPES :
1. Cliquez sur «[nbsp]Tester[nbsp]»
2. Inclinez votre appareil dans les directions affichées à l'écran jusqu'à ce que l'axe limite
soit atteint.
VÉRIFICATION :
Votre accéléromètre est-il bien détecté[nbsp]? Pouvez-vous utiliser votre appareil[nbsp]?
Translated and reviewed by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/input.txt.in:30
147.
Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not install updates). This is done to confirm that you could recover from an incomplete or broken update.
description
Vérifie que apt peut accéder aux dépôts et obtenir les mises à jour (n'installe pas les mises à jour). Ceci est fait pour confirmer que vous pourrez récupérer une mise à jour incomplète ou cassée.
Translated by Cedric Puchalver
Reviewed by YannUbuntu
Located in ../jobs/install.txt.in:6
148.
PURPOSE:
This test will test the brightness key
STEPS:
1. Press the brightness buttons on the keyboard
VERIFICATION:
Did the brightness change following to your key presses?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche de modification de la luminosité de l'écran
ÉTAPES[nbsp]:
1. Appuyez sur les boutons de luminosité du clavier
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que la luminosité a changé en fonction des touches utilisées[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/keys.txt.in:21
149.
PURPOSE:
This test will test the volume keys
STEPS:
1. Press the volume buttons on the keyboard
VERIFICATION:
Did the volume change following to your key presses?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le fonctionnement des touches de modification du volume du son
ÉTAPES[nbsp]:
1. Appuyez sur les touches de modification du volume du son
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que le volume a changé en fonction des touches utilisées[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/keys.txt.in:14
150.
PURPOSE:
This test will test the mute key
STEPS:
1. Press the mute button on the keyboard
VERIFICATION:
Did the volume mute following your key presses?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche permettant de couper le son
ÉTAPES[nbsp]:
1. Appuyez sur le bouton de votre clavier permettant de couper le son
VÉRIFICATION[nbsp]:
Est-ce que le volume s'est coupé[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/keys.txt.in:25
151.
PURPOSE:
This test will test the sleep key
STEPS:
1. Press the sleep key on the keyboard
2. Wake your system up by pressing the power button
VERIFICATION:
Did the system go to sleep after pressing the sleep key?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche de mise en veille du système
ÉTAPES[nbsp]:
1. Appuyer sur le bouton de votre clavier permettant la mise en veille du système
2. Réveillez votre système en appuyant sur le bouton pour allumer l'ordinateur
VÉRIFICATION[nbsp]:
Le système s'est-il mis en veille après avoir appuyé sur la touche de mise en veille[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/keys.txt.in:65
152.
PURPOSE:
This test will test the battery information key
STEPS:
1. Press the battery information key on the keyboard
VERIFICATION:
Did a notification appear showing the battery status?
description
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
BUT[nbsp]:
Ce test va vérifier le fonctionnement de la touche permettant d'avoir des informations sur la batterie
ÉTAPES[nbsp]:
1. Appuyez sur la touche de votre clavier permettant d'avoir des informations sur la batterie
VÉRIFICATION[nbsp]:
Une notification est-elle apparue affichant l'état de la batterie[nbsp]?
Translated by Sylvie Gallet
Located in ../jobs/keys.txt.in:49
143152 of 524 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 65GYgzf, Aalex Gabi, Aby$, Anne017, Antoine Jouve, Aquilon, Arnaud Soyez, Baptiste Fontaine, Bruno, Cedric Puchalver, Cyberscooty, Damien H, Daniel Manrique, Darknautilus, David Nottin, Emmanuel Bernigaud, Emmanuel Sunyer, Frédéric Grosshans, Glyca, Grojo, Gérard Duteil, H.C.Rikki, Havok Novak, JFR, Jason Gombert, Joël TROCH, Mathieu Hajder, Matthieu Jouan, Matthieu Roumier, Nizar Kerkeni, PANCHOUT, PANTALÉON Pierre, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Paul Martrenchar, Paulo Ribeiro Da Silva, Pierre Slamich, Pierre-Olivier Megret, RedGuff, Richard DEGENNE, Romain CHOTARD, Sylvain Pineau, Sylvie Gallet, Séverin Lemaignan, Tankypon, Thibault D, Thibault Dupuis, Tristan Cormier, Tubuntu, Wassim Derguech, YannUbuntu, agatzebluz, bouchard renaud, cyrille, divi, fastmanu, fruity, gisele perreault, julian garzoni, kev671, little jo, londumas, louis1806, niackho, vincent descotes.