|
112.
|
|
|
No init available
|
|
|
|
No hi ha cap sistema d'inicialització disponible
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:667
|
|
113.
|
|
|
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first.
Are you sure you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sembla ser que el vostre sistema és un entorn virtual sense un dimoni d'inicialització «init», com ara un servidor virtual de Linux (Linux-VServer). L'Ubuntu 10.04 no pot funcionar en aquest tipus d'entorn - abans cal fer una actualització de la configuració de la màquina virtual.
Segur que voleu continuar?
|
|
Translated by
Jordi Irazuzta
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:668
|
|
114.
|
|
|
Sandbox upgrade using aufs
|
|
|
|
Actualització en entorn de proves utilitzant aufs
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Irazuzta
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:63
|
|
115.
|
|
|
Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages
|
|
|
|
Utilitza el camí especificat per cercar un CDROM amb paquets actualitzables
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Irazuzta
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
|
|
116.
|
|
|
Use frontend. Currently available:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilitzeu un frontal. Actualment es disposa de:
DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Irazuzta
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71
|
|
117.
|
|
|
*DEPRECATED* this option will be ignored
|
|
|
|
*OBSOLET* aquesta opció s'ignorarà
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:74
|
|
118.
|
|
|
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
|
|
|
|
Realitza només una actualització parcial (sense reescriure el sources.list)
|
|
Translated by
Joan Duran
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:77
|
|
119.
|
|
|
Disable GNU screen support
|
|
|
|
Inhabilita la compatibilitat amb el GNU screen
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:80
|
|
120.
|
|
|
Set datadir
|
|
|
|
Estableix el «datadir» (directori de dades)
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:82
|
|
121.
|
|
|
Please insert '%s' into the drive '%s'
|
|
|
print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
|
|
|
|
Inseriu «%s» a la unitat «%s»
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Irazuzta
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:114
../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:117
../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:193
../UpdateManager/DistUpgradeFetcherKDE.py:148
|