|
13.
|
|
|
Unable to open file %s for reading a dictionary.
|
|
|
|
Impossible d'ouvrir le fichier %s pour la lecture d'un dictionnaire
|
|
Translated by
Gérard Duteil
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/personal_dictionary.cc:41
|
|
14.
|
|
|
Unable to open file %s for writing a dictionary.
|
|
|
|
Impossible d'ouvrir le fichier %s pour l'écriture d'un dictionnaire
|
|
Translated by
Gérard Duteil
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/personal_dictionary.cc:57
|
|
15.
|
|
|
Error initialising libvoikko
|
|
|
|
Erreur d'initialisation dans la librairie libvoikko
|
|
Translated by
Gérard Duteil
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/spell.cc:56 src/spell.cc:65
|
|
16.
|
|
|
Unable to set encoding to %s
|
|
|
|
Impossible de définir %s comme encodage.
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/spell.cc:107
|
|
17.
|
|
|
An Ispell program was not given in the configuration file %s
|
|
|
|
Le fichier de configuration %s ne définit pas de programme Ispell
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/tmispell.cc:89
|
|
18.
|
|
|
Unable to write to file %s
|
|
|
|
Impossible d'écrire dans le fichier %s
|
|
Translated by
Gérard Duteil
|
|
Reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/tmispell.cc:245
|
|
19.
|
|
|
File: %s
|
|
|
|
Fichier[nbsp] : %s
|
|
Translated by
londumas
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
src/ui/cursesui.cc:116
|
|
20.
|
|
|
[SP] <number> R)epl A)ccept I)nsert L)ookup U)ncap Q)uit e(X)it or ? for help
|
|
|
|
[SP] <number> R)emplacer A)ccepter I)nsérer L)ookup M)inuscules Q)uitter S)ortir ou ?) Aide
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/ui/cursesui.cc:198
|
|
21.
|
|
|
Whenever an unrecognized word is found, it is printed on
a line on the screen. If there are suggested corrections
they are listed with a number next to each one. You have
the option of replacing the word completely, or choosing
one of the suggested words. Alternatively, you can ignore
this word, ignore all its occurrences or add it in the
personal dictionary.
Commands are:
r Replace the misspelled word completely.
space Accept the word this time only.
a Accept the word for the rest of this session.
i Accept the word, and put it in your personal dictionary.
u Accept and add lowercase version to personal dictionary.
0-9 Replace with one of the suggested words.
x Write the rest of this file, ignoring misspellings,
and start next file.
q Quit immediately. Asks for confirmation.
Leaves file unchanged.
^Z Suspend program.
? Show this help screen.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chaque fois que le programme ne reconnaît pas un mot,
il l'imprime sur une ligne de l'écran. S'il peut proposer
des corrections, il les affiche, accompagnées d'un numéro.
Vous pouvez soit remplacer entièrement le mot, soit
choisir l'un des mots proposés. Ou alors, vous pouvez
ignorer ce mot, l'ignorer dans tout le texte ou l'ajouter
à votre dictionnaire personnel.
Les commandes sont [nbsp] :
r Remplacer complètement le mot mal orthographié.
space Accepter le mot seulement cette fois-ci.
a Accepter le mot jusqu'à la fin de cette session.
i Accepter le mot, et l'enregistrer dans votre dictionnaire personnel.
m Accepter le mot, et l'enregistrer en minuscules dans votre dictionnaire personnel.
0-9 Remplacer le mot par une des propositions.
x Ecrire le reste du fichier sans tenir compte des fautes d'orthographe,
et passer au fichier suivant.
q Quitter le programme. Une confirmation sera demandée.
Le fichier ne sera pas modifié.
^Z Arrêter provisoirement le programme.
? Afficher cet écran d'aide.
|
|
Translated by
londumas
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
src/ui/cursesui.cc:225
|
|
22.
|
|
|
yn
|
|
|
|
on
|
|
Translated and reviewed by
NSV
|
|
|
|
Located in
src/ui/cursesui.cc:290
|