Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
6170 of 333 results
61.
Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %d
Comprimento da quebra de linha do arquivo de log (0 para sem quebra): %d
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:155
62.
Authentication timestamp timeout: %.1f minutes
Marca de tempo de autenticação expira em: %.1f minutos
Translated by Rafael Fontenelle
"Limite de tempo da marca de tempo de autenticação" ficaria estranho, então utilizei "... expira em"
Located in plugins/sudoers/def_data.c:192
63.
Password prompt timeout: %.1f minutes
Pedido de senha expira em: %.1f minutos
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:196
64.
Number of tries to enter a password: %d
Número de tentativas para digitar senha: %d
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:167
65.
Umask to use or 0777 to use user's: 0%o
Umask a ser usada ou 0777 para usar do usuário: 0%o
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:204
66.
Path to log file: %s
Caminho para o arquivo de log: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:208
67.
Path to mail program: %s
Caminho para o programa de correio: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:212
68.
Flags for mail program: %s
Opções para o programa de correio: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:216
69.
Address to send mail to: %s
Endereço para onde enviar correio: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:220
70.
Address to send mail from: %s
Endereço de onde enviar correio: %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in plugins/sudoers/def_data.c:224
6170 of 333 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Santos Nascimento, Bruno Lessa, Evertton de Lima, Fábio Nogueira, Neliton Pereira Jr., Rafael Ferreira, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Rafael Paim, Renato Krupa, Tiago Hillebrandt, eniorm, gabriell nascimento.