Browsing Asturian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Asturian guidelines.
615 of 852 results
6.
Shotwell Photo Viewer
Visor de semeyes Shotwell
Translated by ivarela
GNOME Application Name for Direct Edit Mode
7.
Original size
Tamañu orixinal
Translated by ivarela
Located in plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:645 plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1317 src/Dimensions.vala:17
8.
Width or height
Anchor o altor
Translated by ivarela
Located in plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159 src/Dimensions.vala:20
9.
Width
Anchor
Translated by ivarela
Located in src/Dimensions.vala:23
10.
Height
Altor
Translated by ivarela
Located in src/Dimensions.vala:26
11.
%a %b %d, %Y
...precache the timestamp string...
/ Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
/ Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
/ See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
/ Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
/ Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
/ See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
/ Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
/ See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
%a %b %d, %Y
Translated by ivarela
The string %a %b %d, %Y is a format string that describes how dates are formatted (e.g. September 26, 2009 vs. 2009 September 26). Please translate it so that it describes the common date format in use in your language and region. The format string you enter should conform to POSIX date and time formatting conventions. See the strftime manpage for a list of format specifiers and their meanings.
Located in src/Resources.vala:851
12.
Unable to open/create photo database %s: error code %d
Nun se pudo abrir/crear la base de datos de fotos %s: códigu d'error %d
Translated by Jim Nelson
Located in src/db/DatabaseTable.vala:37
13.
Unable to write to photo database file:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Imposible escribir nel ficheru de base de datos de semeyes:
%s
Translated and reviewed by ivarela
Located in src/db/DatabaseTable.vala:46
14.
Error accessing database file:
%s

Error was:
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Fallu al acceder al ficheru de base de datos:
%s

El fallu foi:
%s
Translated and reviewed by ivarela
Located in src/db/DatabaseTable.vala:48
15.
Unable to process monitoring updates: %s
Nun se pueden procesar los anovamientos de la monitorización %s
Translated and reviewed by Xandru Martino
Located in src/MediaMonitor.vala:400
615 of 852 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Esbardu, Jim Nelson, Vera Yin, Xandru Martino, Xuacu Saturio, ivarela.