Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
446455 of 495 results
446.
Usage: usermod [options] LOGIN

Options:
-c, --comment COMMENT new value of the GECOS field
-d, --home HOME_DIR new home directory for the user account
-e, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE
-f, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration
to INACTIVE
-g, --gid GROUP force use GROUP as new primary group
-G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS
-a, --append append the user to the supplemental GROUPS
mentioned by the -G option without removing
him/her from other groups
-h, --help display this help message and exit
-l, --login NEW_LOGIN new value of the login name
-L, --lock lock the user account
-m, --move-home move contents of the home directory to the
new location (use only with -d)
-o, --non-unique allow using duplicate (non-unique) UID
-p, --password PASSWORD use encrypted password for the new password
-s, --shell SHELL new login shell for the user account
-u, --uid UID new UID for the user account
-U, --unlock unlock the user account
%s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aufruf: usermod [Optionen] BENUTZERZUGANG

Optionen:
-c, --comment KOMMENTAR Neuer KOMMENTAR im GECOS-Feld
-d, --home HOME_DIR Neues Home-Verzeichnis für den Benutzer-
zugang
-e, --expiredate ABL_DATUM Ablaufdatum auf ABL_DATUM setzen
-f, --inactive INAKTIV Passwort nach Ablauf von INAKTIV
deaktivieren
-g, --gid GRUPPE Erzwinge GRUPPE als neue primäre Gruppe
-G, --groups GRUPPEN Neue Liste zusätzlicher GRUPPEN
-a, --append Benutzer zu zusätzlichen Gruppen hinzufügen,
die mit der Option -G angegeben werden, ohne
ihn dabei aus anderen Gruppen zu entfernen
-h, --help Diese Hilfe anzeigen, sonst nichts
-l, --login NEUER_NAME Neuer Wert für den Benutzerzugangsnamen
-L, --lock Den Benutzerzugang sperren
-m, --move-home Den Inhalt des Home-Verzeichnisses an den
neuen Ort verschieben (nur mit -d benutzen)
-o, --non-unique Benutzung von doppelter (nicht einmaliger)
UID erlauben
-p, --password PASSWORD Ein verschlüsseltes Passwort als neues
Passwort verwenden
-s, --shell SHELL Neue Login-Shell des Benutzerzugangs
-u, --uid UID Neue UID des Benutzerzugangs
-U, --unlock Den Benutzerzugang entsperren
%s
Translated by Holger Wansing
447.
-Z, --selinux-user new SELinux user mapping for the user account
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Z, --selinux-user neue SELinux-Benutzer-Zuordnung für den
Benutzerzugang
Translated by Holger Wansing
448.
%s: unlocking the user's password would result in a passwordless account.
You should set a password with usermod -p to unlock this user's password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Das Passwort dieses Benutzer zu entsperren würde zu einem Benutzerzugang
ohne Passwort führen. Sie sollten mit usermod -p ein Passwort setzen, um
diesen Benutzerzugang zu entsperren.
Translated by Holger Wansing
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
%s: Das Passwort dieses Benutzer zu entsperren würde zu einem Benutzerzugang
ohne Passwort führen. Sie sollten mit usermod -p ein Passwort setzen, um diesen
Benutzerzugang zu entsperren.
Suggested by Holger Wansing
449.
%s: user '%s' already exists in %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Benutzer »%s« existiert bereits in %s.
Translated by Holger Wansing
450.
%s: no flags given
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Keine Optionen angegeben
Translated and reviewed by Frank Schmid
451.
%s: shadow passwords required for -e and -f
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: shadow-Passwörter für -e und -f erforderlich
Translated by Holger Wansing
452.
%s: the -L, -p, and -U flags are exclusive
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: -L, -p und -U können nur exklusiv genutzt werden.
Translated by Holger Wansing
453.
%s: UID '%lu' already exists
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: UID »%lu« existiert bereits
Translated by Holger Wansing
454.
%s: directory %s exists
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Verzeichnis %s existiert
Translated by Holger Wansing
455.
%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed and no home directories are created.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Das vorherige Home-Verzeichnis (%s) war kein Verzeichnis. Es wird nicht gelöscht und keine Home-Verzeichnisse werden erzeugt.
Translated by Holger Wansing
446455 of 495 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bernhard J. M. Grün, Björn Esser, Daniel Winzen, Dennis Stampfer, Frank Schmid, Hendrik Schrieber, Holger Wansing, Holger Wansing, Sascha Herres, Torsten Franz, adaso, dt, hakaishi.