Translations by tzem
tzem has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
118. |
[%s:%u] Invalid fragment size '%s'.
|
|
2012-01-30 |
[%s:%u] Άκυρο τμήμα μαγέθους '%s'.
|
|
119. |
[%s:%u] Invalid nice level '%s'.
|
|
2012-01-30 |
[%s:%u] Άκυρο επίπεδο '%s'.
|
|
127. |
PulseAudio Sound System KDE Routing Policy
|
|
2012-01-30 |
Σύστημα ήχου PulseAudio με δρομολόγηση πολιτικής σε KDE
|
|
128. |
Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy
|
|
2012-01-30 |
Ξεκινήστε το σύστημα ήχου PulseAudio με δρομολόγηση πολιτικής σε KDE
|
|
136. |
Subwoofer
|
|
2012-01-30 |
Υπογούφερ (subwoofer)
|
|
137. |
Front Left-of-center
|
|
2012-01-30 |
Εμπρός αριστερά-του-κέντρου
|
|
138. |
Front Right-of-center
|
|
2012-01-30 |
Εμπρός δεξιά-του-κέντρου
|
|
139. |
Side Left
|
|
2012-01-30 |
Αριστερή πλευρά
|
|
140. |
Side Right
|
|
2012-01-30 |
Δεξιά πλευρά
|
|
173. |
Top Center
|
|
2012-01-30 |
Πάνω κέντρο
|
|
174. |
Top Front Center
|
|
2012-01-30 |
Πάνω εμπρός κέντρο
|
|
175. |
Top Front Left
|
|
2012-01-30 |
Πάνω εμπρός αριστερά
|
|
176. |
Top Front Right
|
|
2012-01-30 |
Πάνω εμπρός δεξιά
|
|
177. |
Top Rear Center
|
|
2012-01-30 |
Πάνω πίσω κέντρο
|
|
178. |
Top Rear Left
|
|
2012-01-30 |
Πάνω πίσω αριστερά
|
|
179. |
Top Rear Right
|
|
2012-01-30 |
Πάνω πίσω δεξιά
|
|
191. |
Entity exists
|
|
2012-01-30 |
Υπάρχει οντότητα
|
|
192. |
No such entity
|
|
2012-01-30 |
Δεν υπάρχει οντότητα
|
|
199. |
Entity killed
|
|
2012-01-30 |
Η οντότητα τερματίστηκε
|
|
202. |
Bad state
|
|
2012-01-30 |
Κακή κατάσταση
|
|
205. |
Too large
|
|
2012-01-30 |
Πάρα πολύ μεγάλο
|
|
211. |
Client forked
|
|
2012-01-30 |
Πελάτης διακλαδίστηκε
|
|
219. |
xcb_connect() failed
|
|
2012-01-30 |
xcb_connect() απέτυχε
|
|
220. |
xcb_connection_has_error() returned true
|
|
2012-01-30 |
xcb_σύνδεση_έχει_σφάλμα() επέστρεψε πραγματική
|
|
221. |
Failed to parse cookie data
|
|
2012-01-30 |
Απέτυχε να αναλύσει τα δεδομένα cookie
|
|
222. |
Failed to open configuration file '%s': %s
|
|
2012-01-30 |
Απέτυχε το άνοιγμα του αρχείου διαμόρφωσης '%s': %s
|
|
223. |
No cookie loaded. Attempting to connect without.
|
|
2012-01-30 |
Δεν φορτώθηκαν cookie. Προσπαθήστε να συνδεθείτε χωρίς να.
|
|
226. |
Received message for unknown extension '%s'
|
|
2012-01-30 |
Λήφθηκε μήνυμα για άγνωστη επέκταση '%s'
|
|
227. |
Failed to drain stream: %s
|
|
2012-01-30 |
Απέτυχε να αδειάσει τη ροή: %s
|
|
229. |
Draining connection to server.
|
|
2012-02-17 |
Άσεισμα σύνδεσης με το διακομιστή.
|
|
236. |
Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u
|
|
2012-02-25 |
Μετρήσεις ρυθμιστικού: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u
|
|
237. |
Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u
|
|
2012-02-25 |
Μετρήσεις ρυθμιστικού: maxlength=%u, fragsize=%u
|
|
243. |
Stream underrun.%s
|
|
2012-02-25 |
Ροή προφύλαξης.%s
|
|
244. |
Stream overrun.%s
|
|
2012-02-25 |
Υπέρβαση ρεύματος.%s
|
|
247. |
not
|
|
2012-01-30 |
δεν
|
|
248. |
Stream buffer attributes changed.%s
|
|
2012-02-25 |
Άλλαξαν οι ιδιότητες του ρυθμιστικού ροής.%s
|
|
249. |
Cork request stack is empty: corking stream
|
|
2012-02-25 |
Το Cork απαιτεί η στοιβάδα να είναι άδεια: ροή corking
|
|
250. |
Cork request stack is empty: uncorking stream
|
|
2012-02-25 |
Το Cork απαιτεί η στοιβάδα να είναι άδεια: ροή uncorking
|
|
251. |
Warning: Received more uncork requests than cork requests!
|
|
2012-02-25 |
Προειδοποίηση: Έλαβε περισσότερες αιτήσεις uncork από τις αιτήσεις Cork!
|
|
263. |
%s [options]
-h, --help Show this help
--version Show version
-r, --record Create a connection for recording
-p, --playback Create a connection for playback
-v, --verbose Enable verbose operations
-s, --server=SERVER The name of the server to connect to
-d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to
-n, --client-name=NAME How to call this client on the server
--stream-name=NAME How to call this stream on the server
--volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536
--rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)
--format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,
float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,
s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)
--channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo
(defaults to 2)
--channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default
--fix-format Take the sample format from the sink the stream is
being connected to.
--fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is
being connected to.
--fix-channels Take the number of channels and the channel map
from the sink the stream is being connected to.
--no-remix Don't upmix or downmix channels.
--no-remap Map channels by index instead of name.
--latency=BYTES Request the specified latency in bytes.
--process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.
--latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.
--process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.
--property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.
--raw Record/play raw PCM data.
--passthrough passthrough data
--file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.
--list-file-formats List available file formats.
|
|
2012-02-25 |
%s [options]
-h, --help Εμφάνιση αυτής της βοήθειας
--version Εμφάνιση έκδοσης
-r, --record Δημιουργήστε μια σύνδεση για την εγγραφή
-p, --playback Δημιουργήστε μια σύνδεση για την αναπαραγωγή
-v, --verbose Ενεργοποίηση λεπτομερείς εργασίας
-s, --server=SERVER Το όνομα του εξυπηρετητή για να συνδεθείτε
-d, --device=DEVICE Το όνομα του ταμιευτήρα/πηγής για να συνδεθείτε με
-n, --client-name=NAME Πώς να καλέσετε αυτόν τον πελάτη στο διακομιστή
--stream-name=NAME Πώς να καλέσετε αυτή τη ροή στο διακομιστή
--volume=VOLUME Καθορίστε τον αρχικό (γραμμικό) ήχο με περιοχή 0...65536
--rate=SAMPLERATE Ο ρυθμός του δείγματος σε Hz (η προεπιλογή είναι 44100)
--format=SAMPLEFORMAT Ο τύπος δείγματος, ένα από τα s16le, s16be, u8, float32le,
float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,
s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)
--channels=CHANNELS Ο αριθμός των καναλιών, 1 μονοφωνικό, 2 για στερεοφωνικό
(η προεπιλογή είναι 2)
--channel-map=CHANNELMAP Κανάλι αντιστοίχισης για να το χρησιμοποιήσετε αντί για την προεπιλογή
--fix-format Πάρτε τη μορφή του δείγματος από τον ταμιευτήρα η ροή
που συνδέεται με.
--fix-rate Πάρτε το ρυθμό δειγματοληψίας από τον ταμιευτήρα είναι η ροή
που συνδέεται με.
--fix-channels Πάρτε τον αριθμό των καναλιών και του κεντρικού καναλιού
από τον ταμιευτήρα η ροή συνδέεται με.
--no-remix Μην αναμειγνύεται (upmix) ή χωρίζεται (downmix) κανάλια.
--no-remap Αντιστοίχισε τα κανάλια κατά ευρετήριο αντί του ονόματος.
--latency=BYTES Ζητήστε την καθορισμένη καθυστέρηση σε bytes.
--process-time=BYTES Ζητήστε τον καθορισμένο χρόνο της διαδικασίας ανά αίτηση σε bytes.
--latency-msec=MSEC Ζητήστε την καθορισμένη καθυστέρηση σε msec.
--process-time-msec=MSEC Ζητήστε τον καθορισμένο χρόνο της διαδικασίας ανά αίτηση σε msec.
--property=PROPERTY=VALUE Ρυθμίστε τη συγκεκριμένη ιδιότητα με την καθορισμένη τιμή.
--raw Εγγραφή/αναπαραγωγή ανεπεξέργαστων δεδομένων (raw) PCM.
--passthrough Διέλευση δεδομένων
--file-format[=FFORMAT] Εγγραφή/αναπαραγωγή μορφοποιημένων δεδομένων PCM.
--list-file-formats Λίστα διαθέσιμων μορφών αρχείων.
|
|
344. |
sink
|
|
2012-02-17 |
Πηγή
|
|
346. |
sink-input
|
|
2012-02-17 |
Έξοδος εισόδου
|
|
347. |
source-output
|
|
2012-02-17 |
Έξοδος πηγής
|
|
350. |
sample-cache
|
|
2012-02-17 |
Δείγμα-προσωρινής μνήμης
|
|
359. |
NAME [SINK]
|
|
2012-02-17 |
Όνομα [εξόδου]
|
|
360. |
NAME
|
|
2012-02-17 |
Όνομα
|
|
361. |
NAME [ARGS ...]
|
|
2012-02-17 |
Ονόματα [ARGS ...]
|
|
362. |
#N
|
|
2012-02-17 |
#Ν
|
|
363. |
#N SINK|SOURCE
|
|
2012-02-17 |
#N Έξοδος|Πηγή
|
|
364. |
NAME|#N 1|0
|
|
2012-02-17 |
Όνομα|#N 1|0
|