Translations by Fabian Bakkum
Fabian Bakkum has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Auto-Alignment Starting
|
|
2011-10-14 |
Automatisch-Uitlijnen Start
|
|
4. |
<b><big>Performing Auto-Alignment</big></b>
|
|
2011-10-14 |
<b><big>Automatisch-Uitlijnen uitvoeren</big></b>
|
|
5. |
Estimating...
|
|
2011-10-14 |
Even geduld a.u.b
|
|
13. |
<b>Crop</b>
|
|
2011-10-14 |
Bijsnijden
|
|
16. |
To enable additional features, please install the following packages and restart PiTiVi:
|
|
2011-10-14 |
Om deze functies te activeren, zult u de volgende pakketten moeten installeren en PiTiVi herstarten:
|
|
27. |
Folder
|
|
2011-10-14 |
Map
|
|
30. |
Folder:
|
|
2011-10-14 |
Map
|
|
35. |
General
|
|
2011-10-14 |
Algemeen
|
|
38. |
Framerate
|
|
2011-10-14 |
Beeldsnelheid
|
|
39. |
Scale
|
|
2011-10-14 |
Schalen
|
|
42. |
Edit Project Settings...
|
|
2011-10-14 |
Project instellingen veranderen.
|
|
52. |
Unknown Mib
|
|
2011-10-14 |
Onbekende MiB
|
|
60. |
<b>Some changes will not take effect until you restart PiTiVi</b>
|
|
2011-10-14 |
Sommige veranderingen zullen geen effect bieden voordat u de applicatie herstart.
|
|
64. |
Standard PAL
|
|
2011-10-14 |
Standaard PAL
|
|
85. |
Double-click a project below to load it:
|
|
2011-10-14 |
Dubbelklik op een project hier onder om het te laden.
|
|
86. |
Browse projects...
|
|
2011-10-14 |
Projecten doorbladeren
|
|
90. |
Project loaded.
|
|
2011-10-14 |
Het project is geladen
|
|
110. |
PyGTK doesn't have cairo support
|
|
2011-10-14 |
PyGTK biedt geen ondersteuning voor cairo
|
|
124. |
You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)
|
|
2011-10-14 |
U heeft niet de recentste versie van GTK+ (uw versie %s)
|
|
125. |
Install a version of GTK+ greater than or equal to %s.
|
|
2011-10-14 |
Installeer een recentere versie van GTK+ dan versie %s
|
|
170. |
The project contains effects which are not available on the system.
|
|
2011-10-14 |
Het project bevat effecten die niet beschikbaar zijn in dit systeem
|
|
171. |
Failed loading %(uri)s.
|
|
2011-10-14 |
Het van de %(uri)s laden is gefaalt.
|
|
185. |
Effect name
|
|
2011-10-14 |
Effectnaam
|
|
186. |
Effects
|
|
2011-10-14 |
Effecten
|
|
188. |
Transformation
|
|
2011-10-14 |
Vervorming
|
|
218. |
New preset
|
|
2011-10-14 |
Nieuw vooringesteld project
|
|
219. |
New preset %d
|
|
2011-10-14 |
Nieuw vooringesteld project %d
|
|
224. |
More info
|
|
2011-10-14 |
Meer informatie
|
|
249. |
_Render...
|
|
2011-10-14 |
_Vertolken...
|
|
253. |
_Redo
|
|
2011-10-14 |
_Opnieuw
|
|
278. |
All Supported Formats
|
|
2011-10-14 |
Alle ondersteunde formaten
|
|
279. |
Close without saving
|
|
2011-10-14 |
Sluiten zonder op te slaan
|
|
335. |
Add media to your project by dragging files and folders here or by using the "Import Files..." button.
|
|
2011-10-14 |
U kunt mediabestanden toevoegen aan uw project door bestanden en mappen hierheen te slepen of door te klikken op de knop "Bestanden importeren..."
|
|
349. |
Close after importing files
|
|
2011-10-14 |
Sluiten na het importeren van bestanden
|
|
362. |
Audio:
|
|
2011-10-14 |
Geluid:
|
|
370. |
Zoom In
|
|
2011-10-14 |
Vergroten
|
|
371. |
Zoom Out
|
|
2011-10-14 |
Verkleinen
|
|
395. |
Go back one second
|
|
2011-10-14 |
Ga één seconde terug
|
|
396. |
Go forward one second
|
|
2011-10-14 |
Ga één seconde vooruit
|