Translations by Tony Sam
Tony Sam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
290. |
Cannot create pounce
|
|
2014-02-07 |
Не удалось создать правило
|
|
292. |
You must create an account first before you can create a pounce.
|
|
2009-09-06 |
Вы должны сперва создать учётную запись, а потом уже сможете создавать правило.
|
|
294. |
Buddy Pounces
|
|
2009-03-10 |
Правила для собеседников
|
|
328. |
Hit 'Enter' to find more rooms of this category.
|
|
2009-03-10 |
Щёлкните 'Enter', чтобы найти больше комнат этой категории.
|
|
341. |
Attention received
|
|
2011-04-12 |
Получено внимание
|
|
354. |
Sound Command
(%s for filename)
|
|
2014-02-07 |
Звуковая команда
(%s для имени файла)
|
|
356. |
Sounds when conversation has focus
|
|
2014-02-07 |
Звуки при активном окне беседы
|
|
390. |
This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support.
|
|
2014-02-07 |
Этот модуль не может быть загружен, потому что он построена без поддержки X11.
|
|
2009-02-24 |
Эта вставка не может быть загружена, потому что она построена без поддержки X11.
|
|
393. |
When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to X, if possible.
|
|
2009-02-24 |
Когда изменяется содержимое буфера обмена gnt, содержимое делается доступным для X, если возможно.
|
|
410. |
Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.
Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s).
|
|
2010-07-06 |
Ведение журнала может быть включено из Средства -> Настройки -> Журналы.
Включение журналов для мгновенных сообщений и/или чатов активирует историю для соответствующих типов бесед.
|
|
414. |
Fetching TinyURL...
|
|
2009-09-06 |
Получение TinyURL...
|
|
415. |
TinyURL for above: %s
|
|
2009-12-10 |
TinyURL для вышеуказанного: %s
|
|
416. |
Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ...
|
|
2010-02-19 |
Пожалуйста, подождите пока TinyURL получает короткий адрес ...
|
|
417. |
Only create TinyURL for URLs of this length or greater
|
|
2009-12-10 |
Создайте TinyURL для адресов только с такой длиной или больше
|
|
418. |
TinyURL (or other) address prefix
|
|
2009-09-06 |
Приставка адреса TinyURL (или другого)
|
|
420. |
TinyURL plugin
|
|
2009-09-06 |
Модуль TinyURL
|
|
421. |
When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying
|
|
2011-04-12 |
При получении сообщения с адресами URL, использовать TinyURL для облегчения копирования
|
|
424. |
Online Buddies
|
|
2014-02-07 |
Кто в сети
|
|
425. |
Offline Buddies
|
|
2014-02-07 |
Кто не в сети
|
|
427. |
Meebo
|
|
2009-03-10 |
Мибо
|
|
428. |
No Grouping
|
|
2014-02-07 |
Без группировки
|
|
2009-02-24 |
Нет объединения
|
|
429. |
Nested Subgroup
|
|
2009-02-24 |
Вложенная подгруппа
|
|
430. |
Nested Grouping (experimental)
|
|
2014-02-07 |
Вложенная группировка (экспериментальная функция)
|
|
2009-02-24 |
Вложенная подгруппа
|
|
431. |
Provides alternate buddylist grouping options.
|
|
2014-02-07 |
Даёт альтернативные возможности для группировки контактов.
|
|
2009-02-24 |
Предоставляет вариант настроек для объединения контактов в списке.
|
|
432. |
Lastlog
|
|
2014-02-07 |
Последняя запись
|
|
2009-02-24 |
Последняя отметка
|
|
433. |
lastlog: Searches for a substring in the backlog.
|
|
2014-02-07 |
последняя запись: Ищет подстроку в прошлых отметках
|
|
2009-02-24 |
последняя отметка: Ищет подстроку в прошлых отметках
|
|
434. |
GntLastlog
|
|
2014-02-07 |
Последняя запись Gnt
|
|
2009-02-24 |
Последняя отметка Gnt
|
|
435. |
Lastlog plugin.
|
|
2014-02-07 |
Модуль "Последняя запись".
|
|
2009-02-24 |
Вставка для последней отметки.
|
|
437. |
Password is required to sign on.
|
|
2014-02-07 |
Для входа требуется пароль.
|
|
450. |
Change user information for %s
|
|
2014-02-07 |
Изменить информацию о %s
|
|
452. |
This protocol does not support setting a public alias.
|
|
2011-04-12 |
Этот протокол не поддерживает установку общего доменного имени.
|
|
453. |
This protocol does not support fetching the public alias.
|
|
2011-04-12 |
Этот протокол не поддерживает получение общего доменного имени.
|
|
457. |
The certificate is self-signed and cannot be automatically checked.
|
|
2010-02-19 |
Сертификат является самоподписанным и не может быть автоматически проверен.
|
|
458. |
The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is currently trusted.
|
|
2009-12-10 |
Сертификат не является доверенным, потому что сейчас нет других доверенных сертификатов, которые могли бы подтвердить этот
|
|
459. |
The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time are accurate.
|
|
2010-08-14 |
Сертификат ещё не подтверждён. Проверьте правильность даты и времени на вашем компьютере.
|
|
460. |
The certificate has expired and should not be considered valid. Check that your computer's date and time are accurate.
|
|
2011-04-12 |
Срок сертификата истёк и его больше нельзя считать действительным. Проверьте правильность времени и даты на вашем компьютере.
|
|
461. |
The certificate presented is not issued to this domain.
|
|
2010-02-19 |
Предоставленный сертификат выдан не для этого домена.
|
|
462. |
You have no database of root certificates, so this certificate cannot be validated.
|
|
2009-02-24 |
У вас нет базы данных корневых сертификатов, так что этот сертификат не может быть проверен на целостность.
|
|
463. |
The certificate chain presented is invalid.
|
|
2010-02-19 |
Предоставленная цепочка сертификатов некорректна.
|
|
464. |
The certificate has been revoked.
|
|
2010-02-19 |
Сертификат был аннулирован.
|
|
467. |
%s has presented the following certificate for just-this-once use:
|
|
2009-02-24 |
%s представил следующий сертификат для одноразового использования:
|
|
469. |
Single-use Certificate Verification
|
|
2009-09-06 |
Проверка одноразового сертификата
|