Translations by Tony Sam

Tony Sam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1474 results
~
A non-recoverable Farsight2 error has occurred.
2010-02-19
Произошла необратимая ошибка Farsight2.
~
No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict.
2009-12-10
Не осталось кодеков. Настройки вашего кодека в fs-codecs.conf слишком жёсткие.
~
Meanwhile Connection Setup
2009-03-10
Настройка временного соединения
~
No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in.
2009-03-10
Для временной учётной записи %s не был настроен ни узел, ни IP-адрес. Пожалуйста, введите что-то снизу для продолжение входа.
~
No Sametime Community Server specified
2009-03-10
Не указан текущий сервер общества
~
No Sametime Community Server Specified
2009-03-10
Не указан текущий сервер общества
1.
Finch
2009-03-10
Зяблик
2.
%s. Try `%s -h' for more information.
2014-02-07
%s. Чтобы узнать больше, наберите `%s -h'.
3.
%s Usage: %s [OPTION]... -c, --config=DIR use DIR for config files -d, --debug print debugging messages to stderr -h, --help display this help and exit -n, --nologin don't automatically login -v, --version display the current version and exit
2009-09-06
%s Использование: %s [КЛЮЧ]... -c, --config=КАТ использовать каталог КАТ для файлов конфигурации -d, --debug вывести отладочную информацию в stderr -h, --help показать эту справку и выйти -n, --nologin не входить автоматически -v, --version показать текущую версию и выйти
4.
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
2009-02-24
%s столкнулся с ошибками при переносе ваших настроек из %s в %s. Пожалуйста разберитесь в чём дело и завершите перенос вручную. Пожалуйста уведомите об этой ошибке на http://developer.pidgin.im
6.
Account was not modified
2010-08-14
Учётная запись не была изменена
8.
Username of an account must be non-empty.
2014-02-07
Имя пользователя в учётной записи заполнять обязательно.
2008-12-26
Введите имя учётной записи.
9.
The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server.
2010-08-14
Протокол учётной записи нельзя изменить, пока вы соединены с сервером.
10.
The account's username cannot be changed while it is connected to the server.
2010-08-14
Имя пользователя учётной записи нельзя изменить, пока вы соединены с сервером.
13.
There are no protocol plugins installed.
2014-02-07
Модули протоколов не установлены.
2009-02-24
Вставки протоколов не установлены.
2008-12-26
Нет установленных дополнений протокола.
14.
(You probably forgot to 'make install'.)
2014-02-07
(Может вы забыли сделать 'make install'.)
2009-02-24
(Вы наверное забыли сделать 'make install'.)
21.
Create this account on the server
2009-09-06
Создать эту учётную запись на сервере
48.
Invite message (optional)
2011-06-21
Пригласительное сообщение (не обязательно)
60.
Error adding group
2014-02-07
Ошибка при добавлении группы
61.
You must give a name for the group to add.
2014-02-07
Дайте название группе, чтобы её добавить.
62.
Add Group
2009-03-10
Добавить Группу
63.
Enter the name of the group
2014-02-07
Введите название для группы
64.
Edit Chat
2009-03-10
Изменить Чат
65.
Please Update the necessary fields.
2009-03-10
Пожалуйста, Обновите нужные поля.
71.
Add Buddy Pounce
2009-03-10
Добавить правило для собеседника
79.
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
2014-02-07
Удаление этого контакта удалит также все контактные данные, с ним связанные
80.
Removing this group will also remove all the buddies in the group
2014-02-07
Удаление этой группы приведёт к удалению всех собеседников, что в ней состоят
82.
Confirm Remove
2009-03-10
Подтвердить Удаление
90.
On Mobile
2009-02-24
На телефоне
2008-12-26
На мобильном телефоне
97.
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
2014-02-07
Введите имя или псевдоним того, кого хотите заблокировать/разблокировать.
100.
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
2014-02-07
Введите имя или псевдоним того, кому хотите отправить сообщение.
103.
Please enter the name of the chat you want to join.
2014-02-07
Введите название чата, к которому хотите присоединиться.
105.
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
2014-02-07
Введите имя или псевдоним того, чей журнал вы хотите просмотреть.
111.
View All Logs
2009-09-06
Просмотреть все журналы
2008-12-26
Показать все заметки
114.
Offline buddies
2014-02-07
Тех, кто не в сети
116.
By Status
2010-02-19
По состоянию
121.
Grouping
2014-02-07
Группировка
122.
Certificate Import
2009-02-24
Внесение сертификата
123.
Specify a hostname
2009-02-24
Укажите имя компьютера
124.
Type the host name this certificate is for.
2014-02-07
Укажите имя компьютера, для которого предназначен этот сертификат.
2009-02-24
Укажите имя компьютера, для которого этот сертификат.
125.
File %s could not be imported. Make sure that the file is readable and in PEM format.
2010-07-06
Файл %s не может быть импортирован. Убедитесь, что файл читаем и что он в формате PEM.
2009-02-24
Файл %s не может быть внесён. Убедитесь, что файл читаем и в формате PEM.
126.
Certificate Import Error
2014-02-07
Ошибка при импорте сертификата