Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
16 of 6 results
108.
Rev-Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Inversa ordigo laŭ (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)eordigite/(g)rando/(p)oentoj?:
Translated by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in commands.c:536
109.
Sort (d)ate/(f)rm/(r)ecv/(s)ubj/t(o)/(t)hread/(u)nsort/si(z)e/s(c)ore/s(p)am?:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ordigo laŭ (d)ato/d(e)/(r)ecv/(t)emo/(a)l/(f)adeno/(n)eordigite/(g)rando/(p)oentoj?:
Translated by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in commands.c:537
315.
Cannot %s: Operation not permitted by ACL
Ne povas %s: Funkcio ne permesita de ACL
Translated by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in curs_main.c:96 pager.c:82
438.
Logging in...
Ensalutanta...
Translated and reviewed by Michael Moroni
In upstream:
Salutas...
Suggested by Benno Schulenberg
Located in imap/auth_login.c:47 pop_auth.c:369
549.
-e <command>[tab]specify a command to be executed after initialization
-f <file>[tab]specify which mailbox to read
-F <file>[tab]specify an alternate muttrc file
-H <file>[tab]specify a draft file to read header and body from
-i <file>[tab]specify a file which Mutt should include in the body
-m <type>[tab]specify a default mailbox type
-n[tab][tab]causes Mutt not to read the system Muttrc
-p[tab][tab]recall a postponed message
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-e <komando>[tab]specifi komandon por ruligi post la starto
-f <dosiero>[tab]specifi la poŝtfakon por malfermi
-F <dosiero>[tab]specifi alian dosieron muttrc
-H <dosiero>[tab]specifi malnetan dosieron por legi la ĉapon kaj korpon
-i <dosiero>[tab]specifi dosieron, kiun Mutt inkluzivu en la respondo
-m <speco>[tab]specifi implicitan specon de poŝtfako
-n[tab][tab]indikas al Mutt ne legi la sisteman dosieron Muttrc
-p[tab][tab]revoki prokrastitan mesaĝon
Translated by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in main.c:134
593.
maildir_commit_message(): unable to set time on file
maildir_commit_message(): ne povas ŝanĝi tempon de dosiero
Translated and reviewed by Edmund GRIMLEY EVANS
Located in mh.c:1377
16 of 6 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Benno Schulenberg, Benno Schulenberg, Edmund GRIMLEY EVANS, Michael Moroni.