|
27.
|
|
|
Download Packages From List...
|
Context: |
|
@action
|
|
|
|
Stiahnuť balíčky zo zoznamu...
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Stiahnuť balíčky podľa zoznamu...
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:178
|
|
28.
|
|
|
Add Downloaded Packages
|
Context: |
|
@action
|
|
|
|
Pridať stiahnuté balíčky
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Všetky stiahnuté balíčky
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:187
|
|
29.
|
|
|
Save Installed Packages List...
|
Context: |
|
@action
|
|
|
|
Uložiť zoznam naištalovaných balíčkov...
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Ulož zoznam inštalovaných balíčkov...
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:192
|
|
30.
|
|
|
Cautious Upgrade
|
Context: |
|
@action Marks upgradeable packages for upgrade
|
|
|
|
Čiastočná aktualizácia
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Podmienený upgrade
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:197
|
|
31.
|
|
|
Full Upgrade
|
Context: |
|
@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new things
|
|
|
|
Úplná aktualizácia
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Plný upgrade
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:203
|
|
33.
|
|
|
Preview Changes
|
Context: |
|
@action Takes the user to the preview page
|
|
|
|
Zobrazenie zmien
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Zobraziť zmeny
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:214
|
|
34.
|
|
|
Apply Changes
|
Context: |
|
@action Applys the changes a user has made
|
|
|
|
Použiť zmeny
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Aplikovať zmeny
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:219
|
|
36.
|
|
|
Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to be installed or removed. You may wish to try a full upgrade by clicking the <interface>Full Upgrade</interface> button.
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Nie je možné označiť aktualizácie. Dostupné aktualizácie vyžadujú inštaláciu alebo odstránenie balíčkov. Môžete skúsiť úplnú aktualizáciu kliknutím na <interface>Úplná aktualizácia</interface>.
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Nie je možné označiť upgrady. Dostupné upgrady vyžadujú inštaláciu alebo odstránenie nových balíčkov. Mali by ste skúsiť plný upgrade kliknutím na tlačidlo <interface>Plný upgrade</interface>.
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:241
|
|
37.
|
|
|
Unable to Mark Upgrades
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
Nie je možné označiť aktualizácie
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Nie je možné označiť upgrady
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:246 muon/MainWindow.cpp:261
|
|
38.
|
|
|
Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies at the moment, or may have been manually held back.
|
Context: |
|
@label
|
|
|
|
Nie je možné označiť balíčky na aktualizáciu. Niektoré aktualizácie majú momentálne nesplnené závislosti, alebo sú zatiaľ zadržiavané.
|
|
Translated and reviewed by
Ján Dráb
|
In upstream: |
|
Nie je možný označiť upgrady. Niektoré upgrady môžu mať neuspokojené závislosti, alebo sú manuálne zablokované.
|
|
|
Suggested by
Milan Baša
|
|
|
|
Located in
muon/MainWindow.cpp:258
|