|
14.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не вдалося відкрити екран X Window System « %s »
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
Не вдалось відкрити екран X Window System « %s »
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
15.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Втрачено з'єднання з екраном « %s »;
очевидно було зупинено сервер X або віконний менеджер
було знищено.
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
16.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Фатальна помилка вводу-виводу %d ( %s ) на екранні « %s ».
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
17.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Клавішу « %s » з модифікаторами « %x » вже використовує інша програма
|
|
Translated by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
18.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Виникла помила під час запуску <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated by
Wanderlust
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
19.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Команду %d не визначено.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
20.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Команду терміналу не визначено.
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
21.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
© 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., та інші
Це — вільний програмний засіб; умови копіювання дивіться у текстах програми.
Не надається НІЯКИХ гарантій; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.
|
|
Translated and reviewed by
Mykola Tkach
|
In upstream: |
|
metacity %s
© 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., та інші
Це — вільне програмний засіб; умови копіювання дивіться у текстах програми.
Не надається НІЯКИХ гарантій; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.
|
|
|
Suggested by
Daniel Korostil
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
22.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Вимкнути з'єднання з менеджером сеансу
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
23.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Замінити запущений менеджер вікон на Metacity
|
|
Translated and reviewed by
Maxim Dziumanenko
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|