Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
202211 of 414 results
202.
Determines if compositor-related effects are enabled or not. More specifically, it disables the shadows below windows, the support for windows opacity and the windows previews in the alt+tab window switcher. It does not have any effect if compositing_manager is disabled.
Determina si los efectos relacionados con el compositor están activados o no. Más específicamente, desactiva la sombra debajo de las ventanas, el soporte para opacidad de ventanas y las vistas previas de las ventanas en el conmutador de ventanas alt+tab. No tiene ningún efecto si compositing_manager está desactivado.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:46
203.
Capture Before Unmap
Capturar antes de desasignar
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:47
204.
Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the window is captured and stored in a property on the window itself. This allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display previews of any window. Note that this will only work if compositing_manager is enabled too.
Determina si antes de asignar una ventana (por ejemplo, cuando se envía a otra área de trabajo o se minimiza) un mapa de píxeles de la situación actual de la ventana es capturado y almacenado en una propiedad en la misma ventana. Esto permite a los clientes interesados ​​(por ejemplo, conmutación de espacio de trabajo) poder mostrar vistas previas de cualquier ventana. Tenga en cuenta que esto solo funcionará si también está activado compositing_manager.
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:48
205.
Name of workspace
Nombre del área de trabajo
Translated by Jorge González
Reviewed by Ricardo Pérez López
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
206.
The name of a workspace.
El nombre de un área de trabajo.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:50
207.
If true, trade off usability for less resource usage
Si es «true», reducir usabilidad para menos uso de recursos
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
208.
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
Si es «true», metacity dará al usuario menos información y menos sensación de «manipulación directa», usando marcos de alambre, evitando animaciones, u otros medios. Esto es una reducción significante en usabilidad para muchos usuarios, pero puede permitir funcionar a las aplicaciones heredadas y servidores de terminal cuando de otra forma sería impracticable. Sin embargo, la característica de marcos de alambre se desactiva cuando la accesibilidad está activada.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
209.
Run a defined command
Ejecuta un comando definido
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:53
210.
The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
La combinación de teclas que ejecuta el comando numerado correspondiente en /apps/metacity/keybinding_commands. El formato se ve como «<Control>a» o «<Mayús><Alt>F1». El intérprete es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaturas como por ejemplo «<Ctl>» y «<Ctrl>». Si configura esta opción con la cadena especial «disabled» entonces no habrá combinación de teclas para esa acción.
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:54
211.
Commands to run in response to keybindings
Comandos a ejecutar en respuesta a combinaciones de teclas
Translated and reviewed by Fco. Javier Serrador
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:55
202211 of 414 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Mustieles, Evan R. Murphy, Fco. Javier Serrador, Feder Sáiz, Javier Martínez Arrieta, Jorge González, Leon Alvarez, Monkey, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx.