Translations by Simone Piunno

Simone Piunno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

13511372 of 1372 results
1337.
Unknown list: %(listname)s
2006-04-06
Lista ignota: %(listname)s
1338.
No list name supplied.
2006-04-06
Il nome della lista è obbligatorio.
1339.
--all requires --run
2006-04-06
--all richiede --run
1340.
Importing %(module)s...
2006-04-06
Importo %(module)s...
1341.
Running %(module)s.%(callable)s()...
2006-04-06
Eseguo %(module)s.%(callable)s()...
1342.
The variable `m' is the %(listname)s MailList instance
2006-04-06
La variabile `m' è l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s
1343.
Increment the digest volume number and reset the digest number to one. Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...] Options: --help/-h Print this message and exit. The lists named on the command line are bumped. If no list names are given, all lists are bumped.
2006-04-06
Incrementa il numero di volume dei digest e riporta a uno il contatore dei digest Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] [nomelista ...] Opzioni: --help/-h Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce. La procedura viene eseguita per le liste elencate sulla riga di comando oppure per tutte se non è stata specificata nessuna lista.
1344.
Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -h/--help Print this message and exit.
2006-04-06
Controlla se esistono messaggi pendenti e avvisa gli amministratori di lista se necessario. Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] Opzioni: -h/--help Scrive questo messaggio di aiuto ed esce.
1345.
Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.
2006-09-08
Nota: %(discarded)d vecchie richieste automaticamente scadute.
1346.
%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting
2006-04-06
ci sono %(count)d richieste in attesa del moderatore di %(realname)s
1347.
%(realname)s moderator request check result
2006-09-08
risultato del check sulle richieste di moderazione di %(realname)s
1348.
Pending subscriptions:
2006-04-06
Iscrizioni pendenti:
1349.
Pending posts:
2006-04-06
Messaggi pendenti:
1350.
From: %(sender)s on %(date)s Subject: %(subject)s Cause: %(reason)s
2006-04-06
Da: %(sender)s il %(date)s Oggetto: %(subject)s Causa: %(reason)s
1352.
Process disabled members, recommended once per day. This script cruises through every mailing list looking for members whose delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will receive another notification, or they may be removed if they've received the maximum number of notifications. Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications to members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to send the notification to all disabled members. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -h / --help Print this message and exit. -o / --byadmin Also send notifications to any member disabled by the list owner/administrator. -m / --byuser Also send notifications to any member disabled by themselves. -u / --unknown Also send notifications to any member disabled for unknown reasons (usually a legacy disabled address). -b / --notbybounce Don't send notifications to members disabled because of bounces (the default is to notify bounce disabled members). -a / --all Send notifications to all disabled members. -f / --force Send notifications to disabled members even if they're not due a new notification yet. -l listname --listname=listname Process only the given list, otherwise do all lists.
2006-04-06
Esamina gli iscritti disabilitati, raccomandato una volta al giorno. Questo script fa un giro di tutte le liste cercando quegli iscritti per i quali l'invio dei messaggi è disabilitato. Se sono stati disabilitati per eccesso di errori, allora riceveranno un'altra notifica o saranno rimossi se hanno ricevuto già il massimo numero di notifiche. Usa le opzioni --byadmin, --byuser, and --unknown per inviare le notifiche anche agli iscritti che sono stati disabilitati per altri motivi. Usa --all per mandare la notifica a tutti gli utenti disabilitati. Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] Opzioni: -h / --help Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce. -o / --byadmin Invia notifiche anche agli utenti disabilitati manualmente dall'amministratore della lista. -m / --byuser Invia notitiche anche agli utenti che si sono disabilitati da soli. -u / --unknown Invia notifiche anche agli utenti per i quali il motivo della disabilitazione non è noto (tipicamente indirizzi che sono stati disabilitati tanto tempo fa da una vecchia versione di Mailman). -b / --notbybounce Non inviare notifiche agli utenti disasbilitati per eccesso di errori di invio (sono notificati per default). -a / --all Invia notifiche a tutti gli utenti disabilitati. -f / --force Invia notifiche agli iscritti disabilitati anche se se non è ancora passato abbastanza tempo dalla loro ultima notifica. -l nomelista --listname=nomelista Esamina solo la lista indicata, altrimenti tutte.
1353.
[disabled by periodic sweep and cull, no message available]
2006-04-06
[disabilitato dal controllo periodico, nessun messaggio disponibile]
1354.
Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists. Usage: gate_news [options] Where options are --help -h Print this text and exit.
2006-04-06
Controlla i server NNTP per vedere se ci sono messaggi da inoltrare alle liste. Uso: gate_news [opzioni] Dove le opzioni sono --help -h Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce.
1355.
Send password reminders for all lists to all users. This program scans all mailing lists and collects users and their passwords, grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing the list passwords and options url for the user. The password reminder comes from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -l listname --listname=listname Send password reminders for the named list only. If omitted, reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options are allowed. -h/--help Print this message and exit.
2006-04-06
Invia i promemoria della password a tutti gli utenti di tutte le liste. Questo script spazzola tutte le liste e raccoglie gli indirizzi degli utenti e le loro password, raggruppati per nome del virtual associato alla lista se mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW è vero. Quindi, un messaggio viene inviato ad ogni singolo utente (per ogni virtual host) contenente le password e l'url delle opzioni per l'utente. Il promemoria viene inviato come proveniente da mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, che deve esistere. Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] Opzioni: -l nomelista --listname=nomelista Invia il promemoria della password soltanto alla lista indicata. Se omesso, il promemoria viene inviato a tutte le liste. Sono permesse multiple opzioni -l/--listname. -h/--help Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce.
1356.
Password // URL
2006-04-06
Password // URL
1357.
%(host)s mailing list memberships reminder
2006-04-06
promemoria per gli iscritti della lista %(host)s
1358.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files. This script should be run nightly from cron. When run from the command line, the following usage is understood: Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames] Where: --verbose -v print each file as it's being gzip'd --help -h print this message and exit listnames Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without this, all archivable lists are processed.
2006-04-06
Rigenera l'archivio gzippato dei file di testo di Pipermail Questo script dovrebbe essere lanciato di notte da cron. Quando viene eseguito dalla riga di comando, viene utilizzata questa sintassi: Uso: %(program)s [-v] [-h] [nomiliste] Dove: --verbose -v scrive il nome di ogni file che viene gzippato. --help -h scrive questo messaggio d'aiuto ed esce. nomiliste Opzionalmente, comprime solo i file .txt per le liste indicate. Se non viene indicato nulla, vengono elaborate tutte le liste archiviate.
1359.
Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set. Usage: %(PROGRAM)s [options] Options: -h / --help Print this message and exit. -l listname --listname=listname Send the digest for the given list only, otherwise the digests for all lists are sent out.
2006-04-06
Invia i digest per le liste che hanno messaggi pendenti e digest_send_periodic abilitato. Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] Opzioni: --help/-h Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce. -l nomelista --listname=nomelista Invia il digest soltanto per la lista indicata, altrimenti viene inviato per tutte.