Translations by Yaron

Yaron has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 131 results
34.
Extra fonts
2009-03-20
גופנים נוספים
35.
Components:
2009-03-20
רכיבים:
36.
Already installed
2009-03-20
כבר מותקנת
37.
Partially Installed
2009-03-20
מותקנת חלקית
38.
Not installed
2009-03-20
אינה מותקנת
39.
Component already installed
2011-04-09
הרכיב כבר מותקן
40.
Component not available
2011-04-09
הרכיב לא זמין
41.
Component not installed
2011-04-09
הרכיב לא מותקן
42.
Default system Language now set to %s.
2010-08-29
%s מוגדרת כעת להיות שפת בררת המחדל של המערכת.
43.
Language Set
2009-03-20
הגדרת שפה
44.
It is impossible to install or remove any software. Please use the package manager "Adept" or run "sudo apt-get install -f" in a terminal to fix this issue at first.
2010-03-25
לא ניתן להתקין או להסיר אף תכנה. יש להשתמש במנהל החבילות "Adept" או להפעיל את הפקודה "sudo apt-get install -f" במסוף כדי לתקן בעיה זו תחילה.
2009-03-20
לא ניתן להתקין או להסיר אף תוכנה. יש להשתמש במנהל החבילות "Adept" או להפעיל את הפקודה "sudo apt-get install -f" במסוף כדי לתקן בעיה זו תחילה.
45.
All selected components have now been installed for %s. Select them from Country/Region & Language.
2011-04-09
כל הרכיבים המותקנים הותקנו כעת עבור %s. נא לבחור אותם ממדינה/אזור ושפה.
47.
Translations and support have now been uninstalled for %s.
2009-03-20
תרגומים ותמיכה הוסרו כעת עבור %s.
49.
Failed to set system language.
2010-03-27
הגדרת שפת המערכת נכשלה.
2009-03-20
הגדרת שפת המערכת נכשלה
50.
Language Not Set
2009-03-20
לא הוגדרה שפה
51.
Please run this software with administrative rights.
2010-03-27
יש להפעיל תכנה זו עם הרשאות ניהוליות.
2009-03-20
יש להפעיל תוכנה זו עם הרשאות ניהוליות.
52.
Not Root User
2009-03-20
לא משתמש על
53.
<big><b>Checking available language support</b></big> The availability of translations or writing aids can differ between languages.
2010-03-27
<big><b>בדיקת זמינות של תמיכה בשפה</b></big> זמינות התרגומים או עזרי הכתיבה עלולה להשתנות בין שפה לשפה.
2009-03-20
<big><b>בדיקת התמיכה הזמינה בשפה</b></big> זמינות התרגומים או עזרי הכתיבה עלולה להשתנות בין שפה לשפה.
54.
Installed Languages
2009-03-20
שפות מותקנות
55.
When a language is installed, individual users can choose it in their Language settings.
2009-03-20
כאשר ישנה שפה מותקנת, כל משתמש יכול לבחור בה בהגדרות השפה שלו.
57.
Apply Changes
2009-03-20
החלת השינויים
59.
Language for menus and windows:
2009-10-01
שפה עבור תפריטים וחלונות:
60.
This setting only affects the language your desktop and applications are displayed in. It does not set the system environment, like currency or date format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab. The order of the values displayed here decides which translations to use for your desktop. If translations for the first language are not available, the next one in this list will be tried. The last entry of this list is always "English". Every entry below "English" will be ignored.
2012-11-16
הגדרה זו משפיעה אך ורק על השפה בה יוצגו שולחן העבודה והתכניות שלך. היא אינה משפיעה על סביבת המערכת, כגון מטבע ותבנית השעה והתאריך. כדי להגדיר את אלה, יש להשתמש בהגדרות שבלשונית התבניות המקומיות. סדר הערכים המופיע להלן מחליט באילו תרגומים להשתמש בשולחן העבודה שלך. אם התרגומים לשפה הראשונה אינם זמינים, תיבחר השפה הבאה בתור. הרשומה האחרונה ברשימה זו תמיד תהיה „אנגלית“. כל רשומה מתחת ל„אנגלית“ לא תיחשב כלל.
2011-04-09
הגדרה זו משפיעה אך ורק על השפה בה יוצגו שולחן העבודה והתכניות שלך. היא אינה משפיעה על סביבת המערכת, כגון מטבע ומבנה השעה והתאריך. כדי להגדיר את אלה, יש להשתמש בהגדרות שבלשונית המבנים האזוריים. סדר הערכים המופיע להלן מחליט באילו תרגומים להשתמש עבודה שולחן העבודה שלך. אם התרגומים לשפה הראשונה אינם זמינים, תיבחר השפה הבאה בתור. הרשומה האחרונה ברשימה זו תמיד תהיה "אנגלית". כל רשומה מתחת ל"אנגלית" לא תיחשב כלל.
61.
<small>Drag languages to arrange them in order of preference. Changes take effect next time you log in.</small>
2009-10-01
<small>יש לגרור את השפות כדי למיין אותן בסדר ההעדפה. השינויים יכנסו לתוקף בפעם הבאה שתתבצע כניסה לחשבון.</small>
62.
Apply System-Wide
2011-04-09
החלה על כלל המערכת
63.
<small>Use the same language choices for startup and the login screen.</small>
2012-11-16
<small>ייעשה שימוש באותן בחירות השפה גם עבור מסכי הכניסה וההפעלה.</small>
2012-02-21
<small>יש להשתמש באותן בחירות השפה גם עבור מסכי הכניסה וההפעלה.</small>
64.
Install / Remove Languages...
2009-10-01
התקנה / הסרה של שפות...
2009-03-20
התקנת / הסרת שפות...
65.
Keyboard input method system:
2009-10-01
מערכת שיטת הקלט של המקלדת:
66.
If you need to type in languages, which require more complex input methods than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this function. For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, Korean or Vietnamese. The recommended value for Ubuntu is "ibus". If you want to use alternative input method systems, install the corresponding packages first and then choose the desired system here.
2010-03-12
אם עליך להקליד בשפות הדורשות שיטות קלט מורכבות מעבר למיפוי אותיות לפי מקשים, יתכן שיש לך צורך בהפעלת תכונה זו. לדוגמה, יהיה עליך להשתמש בתכונה זו כדי להקליד בסינית, יפנית, קוריאנית או וייטנאמית. הערך המומלץ עבור אובונטו הוא "ibus". אם ברצונך להשתמש במערכות שיטות קלט חלופיות, יש להתקין את החבילות המתאימות תחילה ואז לבחור במערכת הרצויה כאן.
67.
Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:
2010-03-27
הצגת מספרים, תאריכים ויחידות מטבע באופן המקובל עבור:
2009-10-01
הצגת כמויות של מספרים, תאריכים ומטבע באופן המקובל:
68.
This will set the system environment like shown below and will also affect the preferred paper format and other region specific settings. If you want to display the desktop in a different language than this, please select it in the "Language" tab. Hence you should set this to a sensible value for the region in which you are located.
2012-11-16
פעולה זו תגדיר את סביבת המערכת כמופיע להלן והיא גם תשפיע על סוג הנייר המועדף והגדרות מקומיות ייעודיות נוספות. אם ברצונך להציג את שולחן העבודה בשפה שונה מזו, נא לבחור אותה בלשונית „שפה“. לפיכך רצוי להגדיר זאת לערך בעל משמעות עבור אזור מגוריך.
2011-04-09
פעולה זו תגדיר את סביבת המערכת כמופיע להלן והיא גם תשפיע על סוג הנייר המועדף והגדרות אזוריות ייעודיות נוספות. אם ברצונך להציג את שולחן העבודה בשפה שונה מזו, נא לבחור אותה בלשונית "שפה". לפיכך רצוי להגדיר זאת לערך בעל משמעות עבור אזור מגוריך.
69.
<small>Changes take effect next time you log in.</small>
2010-03-11
<small>השינויים יכנסו לתוקף עם הכניסה הבאה למערכת.</small>
70.
<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>
2012-11-16
<small>ייעשה שימוש באותן בחירות העיצוב גם עבור מסכי הכניסה וההפעלה.</small>
2012-02-21
<small>יש להשתמש באותן בחירות העיצוב גם עבור מסכי הכניסה וההפעלה.</small>
71.
Number:
2009-10-01
מספר:
72.
Date:
2009-10-01
תאריך:‏
73.
Currency:
2009-10-01
מטבע:
74.
<b>Example</b>
2009-10-01
<b>דוגמה</b>
75.
Regional Formats
2012-11-16
תבניות מקומיות
2011-04-09
מבנים אזוריים
76.
Configure multiple and native language support on your system
2009-03-20
הגדרת תמיכה במספר שפות מקומיות שונות במערכת שלך