Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
110 of 94 results
15.
You are kicked by %1 from %2
Вас вытолкнул %1 с канала %2
Translated by Gregory Mokhin
Reviewed by Nick Shaforostoff
In upstream:
Вас выкинул %1 с канала %2
Suggested by Nick Shaforostoff
Located in .pc/message-indicator/0001-Adds-support-for-Message-Indicator.diff/src/notificationhandler.cpp:335 src/notificationhandler.cpp:377
30.
Connection
Идёт подключение
Translated by Gregory Mokhin
Reviewed by Nick Shaforostoff
In upstream:
Подключение
Suggested by Nick Shaforostoff
Located in .pc/message-indicator/0001-Adds-support-for-Message-Indicator.diff/src/config/settingsdialog.cpp:104 src/config/settingsdialog.cpp:109
69.
<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the next message you send to be.
If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input Line.
Any text written after this will have the chosen color, until you change the color again.<br>
Choosing the default "<i>None</i>" will not change the background color of your message, so your readers will view your message with their normal background text color.<br>
<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option to see this.</b></qt>
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:109
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>Здесь вы можете выбрать какой цвет будет иметь текст в отправляемом сообщении.
Если вы выберите цвет и нажмете Ok, то выбранный цвет будет добавлен в строку ввода.
Любой текст, написанный после, будет окрашен в этот цвет, пока вы снова не смените цвет.<br>
Выбор стандартного "<i>Отсутствует</i>" не сменит цвет фона вашего сообщения, но ваши читатели увидят ваше сообщение с обычным фоном.<br>
<b>Примечание: Не все клиенты поддерживают это и у других пользователей цвета могут быть отключены.</b></qt>
Translated by overmind88
Located in rc.cpp:100 rc.cpp:110 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:133 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:143
113.
Time Set
i18n: file: src/irc/channeloptionsui.ui:258
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, banList)
Установка времени
Translated and reviewed by Nick Shaforostoff
Located in rc.cpp:333 obj-i686-linux-gnu/src/ui_channeloptionsui.h:318
145.
This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a collection of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation will automatically join the channels shown. When Konversation is started for the first time, the Freenode network and the <i>#kde</i> channel are already entered for you.
i18n: file: src/irc/serverlistdialogui.ui:36
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ServerListView, m_serverList)
Здесь показывается список настроенных IRC-сетей. IRC-сеть - это несколько сообщающихся серверов. Вам необходимо быть подключенным к одному серверу сети, чтобы быть соединённым со всей сетью. при соединении Konversation автоматически войдёт на показанные каналы. При первом старте Konversation сеть Freenode и канал <i>#kde</i> будут уже доступны для вас.
Translated by overmind88
Located in rc.cpp:435 obj-i686-linux-gnu/src/ui_serverlistdialogui.h:125
210.
&Kick reason:
i18n: file: src/identitydialog.ui:570
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kickLabel)
Причина в&ыбрасывания (kick):
Translated by Gregory Mokhin
Reviewed by Nick Shaforostoff
In upstream:
Причина в&ыкидывания (kick):
Suggested by Nick Shaforostoff
Located in rc.cpp:646 obj-i686-linux-gnu/src/ui_identitydialog.h:521
286.
Use colored LEDs
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:35
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsLeds)
Использовать цветные светоиды
Translated by overmind88
Located in rc.cpp:886 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:242
287.
Application events occur in Konsole tabs, the DCC Status tab and other application tabs not used directly for chatting.
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:51
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
События программы возникают во вкладках консоли, вкладке DCC и других вкладках программы, не используемых для разговора.
Translated by overmind88
Located in rc.cpp:892 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:245
295.
If you select this, the colors you chose in the Highlights preferences page will override the colors for "Current nick used" and "Highlight".
i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:281
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
Если отмечено, цвета, выбранные в настройках Подсветки, будут использоваться вместо цветов для "Использован ваш ник" и "Подсветка"
Translated by overmind88
Located in rc.cpp:919 obj-i686-linux-gnu/src/ui_tabnotifications_config.h:264
304.
Query
i18n: file: src/config/ignore_configui.ui:111
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkQuery)
Открыть окно привата
Translated by Gregory Mokhin
Reviewed by Nick Shaforostoff
In upstream:
Личный разговор
Suggested by overmind88
Located in rc.cpp:949 obj-i686-linux-gnu/src/ui_ignore_configui.h:185 src/viewer/ignorelistviewitem.cpp:43
110 of 94 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Potashev, Alexey Ermakov, Andrey Cherepanov, Gregory Mokhin, Nick Shaforostoff, Sergey Sedov, dimm512, overmind88.