|
1121.
|
|
|
Not registered.
|
|
|
|
Non enregistré.
|
|
Translated by
Guillaume
|
|
Reviewed by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/irc/inputfilter.cpp:2071
|
|
1122.
|
|
|
%1: This command requires more parameters.
|
|
|
|
%1[nbsp] : cette commande requiert plus de paramètres.
|
|
Translated by
Sebastien Renard
|
|
|
|
Located in
src/irc/inputfilter.cpp:2079
|
|
1123.
|
|
|
Cannot join %1: The channel is password-protected and either a wrong or no password was given.
|
|
|
|
Impossible de rejoindre %1. Le canal est protégé par un mot de passe et soit vous n'en avez pas saisi, soit celui que vous avez saisi est incorrect.
|
|
Translated by
fatalerrors
|
|
|
|
Located in
src/irc/inputfilter.cpp:2103
|
|
1124.
|
|
|
You have set personal modes: %1
|
|
|
|
Vous avez défini votre mode personnel[nbsp] : %1
|
|
Translated by
Sebastien Renard
|
|
|
|
Located in
src/irc/inputfilter.cpp:2135
|
|
1125.
|
|
|
%1 has changed your personal modes: %2
|
|
|
|
%1 a modifié votre mode personnel[nbsp] : %2
|
|
Translated by
Sebastien Renard
|
|
|
|
Located in
src/irc/inputfilter.cpp:2139
|
|
1126.
|
|
|
%1 sets mode: %2
|
|
|
|
%1 a mis le mode[nbsp] : %2
|
|
Translated by
Sebastien Renard
|
|
|
|
Located in
src/irc/inputfilter.cpp:2158
|
|
1127.
|
|
|
<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person is shown.<br />Usually an icon is shown showing the status of each person, but you do not seem to have any icon theme installed. See the Konversation settings - <i>Configure Konversation</i> under the <i>Settings</i> menu. Then view the page for <i>Themes</i> under <i>Appearance</i>.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Ceci affiche les personnes présentes dans le canal. Le pseudo de chaque personne est affiché.<br />Une icône est généralement affichée afin de représenter l'état de chaque personne, mais il semble que vous n'ayez aucun thème d'icône installé. Voyez la configuration de Konversation - <i>Configurer Konversation</i> - dans le menu <i>Paramètres</i>. Puis, affichez la page des <i>Thèmes</i> dans <i>Apparence</i>.</p></qt>
|
|
Translated by
fatalerrors
|
|
|
|
Located in
src/irc/nicklistview.cpp:136
|
|
1128.
|
|
|
<qt><p>This shows all the people in the channel. The nick for each person is shown, with a picture showing their status.</p><table><tr><th><img src="admin"/></th><td>This person has administrator privileges.</td></tr><tr><th><img src="owner"/></th><td>This person is a channel owner.</td></tr><tr><th><img src="op"/></th><td>This person is a channel operator.</td></tr><tr><th><img src="halfop"/></th><td>This person is a channel half-operator.</td></tr><tr><th><img src="voice"/></th><td>This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.</td></tr><tr><th><img src="normal"/></th><td>This person does not have any special privileges.</td></tr><tr><th><img src="normalaway"/></th><td>This indicates that this person is currently away.</td></tr></table><p>The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers.</p><p>Hovering over any nick shows their current status. See the Konversation Handbook for more information.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Ceci affiche la liste des personnes situées dans le canal. Le pseudo de chaque personne est affiché, avec une image décrivant son état.</p><table> <tr> <th><img src="admin"/></th> <td>Cette personne possède les privilèges d'administrateur.</td> </tr> <tr> <th><img src="owner"/></th> <td>Cette personne est le propriétaire du canal.</td> </tr> <tr> <th><img src="op"/></th> <td>Cette personne est un opérateur du canal.</td> </tr> <tr> <th><img src="halfop"/></th> <td>Cette personne est un demi-opérateur du canal.</td> </tr> <tr> <th><img src="voice"/></th> <td>Cette personne a le droit de parler, et peut alors discuter dans un canal modéré.</td> </tr> <tr> <th><img src="normal"/></th> <td>Cette personne n'a pas de privilèges particuliers.</td> </tr> <tr> <th><img src="normalaway"/></th> <td>Cela indique que cette personne est pour le moment absente.</td> </tr> </table> <p>La signification de l'administrateur, le propriétaire et des demi-opérateurs varie entre les différents serveurs IRC.</p> <p>Le passage avec la souris sur chaque pseudonyme affiche leur état actuel, ainsi que différentes informations du carnet d'adresses sur cette personne. Veuillez lire le manuel de Konversation pour plus d'informations.</p></qt>
|
|
Translated by
Sebastien Renard
|
|
|
|
Located in
src/irc/nicklistview.cpp:140
|
|
1129.
|
|
|
Operator
|
|
|
|
Opérateur
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/irc/channelnick.cpp:199
|
|
1130.
|
|
|
Admin
|
|
|
|
Administrateur
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
src/irc/channelnick.cpp:200
|