|
13.
|
|
|
An invitation creates a one-time password that allows the receiver to connect to your desktop. ![](/@@/translation-newline)
It is valid for only one successful connection and will expire after an hour if it has not been used. ![](/@@/translation-newline)
When somebody connects to your computer a dialog will appear and ask you for permission.
The connection will not be established before you accept it. In this dialog you can also
restrict the other person to view your desktop only, without the ability to move your
mouse pointer or press keys. ![](/@@/translation-newline)
If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow 'Uninvited Connections' ![](/@@/translation-newline)
in the configuration.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Um convite cria uma senha de utilização única, permitindo ao receptor conectar-se ao seu ambiente ![](/@@/translation-newline)
de trabalho. ![](/@@/translation-newline)
Ele é válido para uma única conexão e expira após uma hora se não for utilizado. ![](/@@/translation-newline)
Quando alguém conecta-se ao seu computador, um diálogo pedirá sua permissão. ![](/@@/translation-newline)
A conexão não será estabelecida antes de você aceitá-la. Neste diálogo, você também pode ![](/@@/translation-newline)
restringir que a outra pessoa somente veja o seu ambiente de trabalho, sem a capacidade de mover ![](/@@/translation-newline)
o ponteiro do mouse ou pressionar teclas. ![](/@@/translation-newline)
Se você deseja criar uma senha permanente para o Compartilhamento de Ambiente de Trabalho, habilite ![](/@@/translation-newline)
'Conexões sem convites' na configuração.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
invitedialog.cpp:78
|
|
14.
|
|
|
VNC-compatible server to share KDE desktops
|
|
|
|
Servidor compatível com VNC para compartilhar ambientes de trabalho do KDE
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:43
|
|
15.
|
|
|
Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. Sharing your desktop is not possible.
|
|
|
|
Seu Servidor X11 não suporta a extensão XTest versão 2.2 requerida. Não é possível compartilhar o seu ambiente de trabalho.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:54
|
|
16.
|
|
|
Desktop Sharing Error
|
|
|
|
Erro no compartilhamento do ambiente de trabalho
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:56
|
|
17.
|
|
|
Desktop Sharing
|
|
|
|
Compartilhamento de Ambiente de Trabalho
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:65
|
|
18.
|
|
|
(c) 2009-2010, Collabora Ltd. ![](/@@/translation-newline)
(c) 2007, Alessandro Praduroux ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001-2003, Tim Jansen ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001, Johannes E. Schindelin ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000-2001, Const Kaplinsky ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000, Tridia Corporation ![](/@@/translation-newline)
(c) 1999, AT&T Laboratories Boston
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(c) 2009-2010, Collabora Ltd. ![](/@@/translation-newline)
(c) 2007, Alessandro Praduroux ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001-2003, Tim Jansen ![](/@@/translation-newline)
(c) 2001, Johannes E. Schindelin ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000-2001, Const Kaplinsky ![](/@@/translation-newline)
(c) 2000, Tridia Corporation ![](/@@/translation-newline)
(c) 1999, AT&T Laboratories Boston
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:67
|
|
19.
|
|
|
George Goldberg
|
|
|
|
George Goldberg
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:74
|
|
20.
|
|
|
Telepathy tubes support
|
|
|
|
Suporte para o Telepathy Tubes
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:75
|
|
21.
|
|
|
George Kiagiadakis
|
|
|
|
George Kiagiadakis
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:77
|
|
22.
|
|
|
Alessandro Praduroux
|
|
|
|
Alessandro Praduroux
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
main.cpp:80
|