Translations by 趙惟倫

趙惟倫 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 473 results
42.
Last name:
2006-06-21
姓:
89.
Chat Window Appearance
2006-06-21
聊天視窗外觀
107.
Contact List Appearance
2006-06-21
連絡人清單外觀
123.
Contact List Animations
2006-06-21
連絡人清單動畫
152.
Chat Window Grouping &Policy
2006-06-21
聊天視窗分組策略(&P)
164.
&Use auto away
2006-06-21
使用自動離開(&U)
173.
Message:
2006-06-21
訊息:
174.
Events
2006-06-21
事件
200.
If there is already a chat window open for the sender of the message, opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat window.
2006-06-21
如果那裡為已經聊天視窗開啟用於寄件者之於訊息,開啟他的/her訊息將原因切換至桌面該項含有此聊天視窗。
202.
Raise the chat window/tab on an incoming message
2006-06-21
收到訊息時升起聊天視窗/標籤
203.
If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message this window will be put on the current desktop and in front of all other windows.
2006-06-21
如果那裡為已經聊天視窗開啟的用於寄件者之於內送的信件訊息此視窗將是置放在之上目前桌面和在正面之於所有其他視窗中。
204.
&Raise window on incoming message
2006-06-21
新訊息到達時升起視窗(&R)
226.
Offline
2006-06-21
離線
227.
Online
2006-06-21
線上
228.
Away
2006-06-21
離開
229.
Busy
2006-06-21
忙碌
230.
Invisible
2006-06-21
隱身
270.
Video
2006-06-21
視訊
292.
This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address book.
2006-06-21
此想到將輔助您將即時通訊帳號匯出至 KDE 通訊錄。
294.
Address Book Link
2006-06-21
通訊錄連結
295.
Export contact's details to the KDE Address Book
2006-06-21
將連絡人細節匯出到 KDE 通訊錄
299.
Display Name Source
2006-06-21
顯示名稱來源
301.
From contact:
2006-06-21
從連絡人:
307.
Custom:
2006-06-21
自訂:
310.
Ad&vanced
2006-06-21
進階(&V)
317.
Merge with Address Book
2006-06-21
與通訊錄合併
391.
Select Contact
2006-06-21
選擇連絡人
396.
S&earch:
2006-06-21
搜尋(&E):
400.
Enter your password here.
2006-06-21
請在此輸入您的密碼。
408.
Select an address book entry
2006-06-21
選擇通訊錄項
417.
Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in the top level group.
2006-06-21
進入應該加入連絡人的群組。保留它為空以將它加入最高等級群組之中。
462.
The number of messages that are shown when browsing history in the chat window
2006-06-21
數字之於訊息那個是shown當瀏覽中歷史在之中聊天視窗
468.
The number of message that are shown when borwsing history in the chat window
2006-06-21
數字之於訊息那個是shown當borwsing中歷史在之中聊天視窗
490.
Sentence Options
2006-06-21
敘述選項
540.
Translation service:
2006-06-21
翻譯服務:
571.
Raise window
2006-06-21
升起視窗
600.
Display Name
2006-06-21
顯示名稱
633.
For protocols:
2006-06-21
針對協定:
636.
Messa&ge
2006-06-21
訊息(&G)
663.
Use Subfolder for Each Contact
2006-06-21
為每個連絡人使用子資料夾
664.
Always
2006-06-21
總是
666.
Only the selected contacts
2006-06-21
僅對選取的連絡人
667.
Not the selected contacts
2006-06-21
未選取的連絡人
668.
The account name of the account you would like to add.
2006-06-21
您想要加入的帳號的帳號名。
670.
Contact Type
2006-06-21
連絡人類型
689.
po&rt:
2006-06-21
連接埠(&R):
695.
Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation
2006-06-21
有人發起對話時自動開啟聊天視窗(&T)
710.
Gender:
2006-06-21
性別:
720.
City:
2006-06-21
城市:
758.
The name of the IRC contact or channel you would like to add.
2006-06-21
您想要加入的 IRC 連絡人或頻道的名稱。