Translations by Darafei Praliaskouski
Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
103. |
Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips.
|
|
2008-10-23 |
З дапамогай гэтых кнопак можна дадаваць і выдаляць запісы спісу ўсплыўных падказак аб кантактах.
|
|
104. |
>
|
|
2008-10-23 |
>
|
|
105. |
Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the contact tooltips. You can then sort them.
|
|
2008-10-23 |
Пры дапамозе кнопак са стрэлкамі перамесціце ў спіс справа патрэбныя пункты. Пункты спісу можна ўпарадкаваць.
|
|
106. |
<b>Here you can customize the contact tooltips</b>
|
|
2008-10-23 |
<b>Тут можна наставіць усплывальныя падказкі кантактў</b>
|
|
107. |
Contact List Appearance
|
|
2008-10-23 |
Знешні выгляд спіса кантактаў
|
|
115. |
Arrange metacontacts by &group
|
|
2008-10-23 |
Сартаваць метаконтакты па групах
|
|
116. |
Show tree &branch lines
|
|
2008-10-23 |
Паказваць лініі галінак дрэва
|
|
117. |
In&dent contacts
|
|
2008-10-23 |
Вы&лучаць кантакты
|
|
118. |
<b>Always</b> disables the vertical scrollbar
|
|
2008-10-23 |
<b>Ніколі</b> не паказваць вертыкальную паласу пракручвання
|
|
119. |
&Hide vertical scrollbar
|
|
2008-10-23 |
&Схаваць вертыкальную паласу пракруткі
|
|
121. |
Change &Tooltip Contents...
|
|
2008-10-23 |
Змяніць змест падказкі...
|
|
123. |
Contact List Animations
|
|
2008-10-23 |
Анімацыя спісу кантактаў
|
|
125. |
Fade in / out contacts as the&y appear / disappear
|
|
2008-10-23 |
Плаўнае хаванне/паказ кантактаў, калі яны з'яўляюцца/знікаюць
|
|
126. |
Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear
|
|
2008-10-23 |
Згортваць/разгортваць кантакты, калі яны з'яўляюцца/знікаюць
|
|
127. |
Contact List Auto-Hide
|
|
2008-10-23 |
Аўтаматычнае хаванне спісу кантактаў
|
|
128. |
A&uto-hide contact list
|
|
2008-10-23 |
Аўтаматычнае хаванне спісу кантактаў
|
|
129. |
Since vertical scrollbars occupy space, we introduced this auto-hide feature. The vertical scrollbar will not be available until you move your mouse over the contact list.<br>
(<b>Disabled</b> if "<b>Hide vertical scrollbar</b>" option is selected above.)
|
|
2008-10-23 |
Вертыкальныя палосы прагорткі зачыняюць частку спісу, таму мы дадалі гэтую магчымасць. Паласа з'яўляецца пры руху курсора мышы над спісам кантактаў.<br>
(Выбар <b>недаступны</b>, калі вылучаная опцыя "<b>Хаваць паласу прагорткі</b>".)
|
|
130. |
Auto-hide vertical &scrollbar
|
|
2008-10-23 |
Аўтаматычнае хаванне паласы прагорткі
|
|
131. |
The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding.
|
|
2008-10-23 |
Затрымка перад хаваннем спісу кантактаў і паласы прагорткі.
|
|
132. |
Sec
|
|
2008-10-23 |
с
|
|
138. |
Remove
|
|
2008-10-23 |
Выдаліць
|
|
141. |
Base font:
|
|
2008-10-23 |
Базавы шрыфт:
|
|
142. |
Small font:
|
|
2008-10-23 |
Маленькі шрыфт:
|
|
145. |
Chat
|
|
2008-10-23 |
Гутарка
|
|
147. |
High&light messages containing your nickname
|
|
2008-10-23 |
Падсвечваць паведамленні, якія змяшчаюць вашу &мянушку
|
|
151. |
&Interface Preference
|
|
2008-10-23 |
Перавагі &інтэрфэйсу
|
|
152. |
Chat Window Grouping &Policy
|
|
2008-10-23 |
&Настаўленні спосабу групавання
|
|
154. |
Open All Messages in New Chat Window
|
|
2008-10-23 |
Адкрываць усе паведамленні ў новых вокнах
|
|
155. |
Group Messages From Same Account in Same Chat Window
|
|
2008-10-23 |
Групаваць паведамленні з аднаго рахунка ў адным акне
|
|
156. |
Group All Messages in Same Chat Window
|
|
2008-10-23 |
Групаваць усе паведамленні ў адным акне
|
|
157. |
Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window
|
|
2008-10-23 |
Групаваць паведамленні ад кантактаў з адной групы ў адным акне
|
|
158. |
Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window
|
|
2008-10-23 |
Групаваць паведамленні ад аднаго метакантакта ў адным акне
|
|
161. |
Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for complex layouts.
|
|
2008-10-23 |
Абмяжуйце максімальны лік радкоў, паказваемых у акне гутаркі, каб павысіць хуткасць прамалёўкі акна.
|
|
163. |
Auto Away
|
|
2008-10-23 |
Аўтаматычная адсутнасць
|
|
164. |
&Use auto away
|
|
2008-10-23 |
В&ыкарыстоўваць аўтаадсутнасць
|
|
165. |
Become away after
|
|
2008-10-23 |
Стаць адсутным праз
|
|
167. |
Become available when detecting activity again
|
|
2008-10-23 |
Выйсці з рэжыму адсутнасці пры выяўленні актыўнасці
|
|
172. |
Title:
|
|
2008-10-23 |
Назва:
|
|
173. |
Message:
|
|
2008-10-23 |
Паведамленне:
|
|
174. |
Events
|
|
2008-10-23 |
Падзеі
|
|
175. |
Notifications
|
|
2008-10-23 |
Абвяшчэнні
|
|
179. |
Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/minimizing contact list
|
|
2008-10-23 |
Па пстрычцы левай кнопкай мышы па значцы, якая мігціць будзе адкрывацца паведамленне, а не спіс кантактаў
|
|
180. |
A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending messages). A middle click always opens this message.
|
|
2008-10-23 |
Па пстрычцы левай кнопкай мышы па значцы, якая мігціць ў сістэмным трэі будзе адкрывацца паведамленне, а не спіс кантактаў (у спісе кантактаў можна пазнаць адпраўніка паведамлення). Пры пстрычцы сярэдняй кнопкай мышы будзе заўсёды адкрывацца толькі паведамленне.
|
|
181. |
&Left mouse click opens message
|
|
2008-10-23 |
Адкрываць паведамленне пры пстрычцы левай кнопкай мышы
|
|
195. |
Miscellaneous
|
|
2008-10-23 |
Рознае
|
|
196. |
Enable events if your account status is "Away"
|
|
2008-10-23 |
Апрацоўваць паведамленні пры стане "Няма на месцы"
|
|
197. |
Enable notification events even if your account status is "Away" or less available, e.g. "Not Available" or "Do not Disturb". Note: This does not affect the flashing of the system tray icon.
|
|
2008-10-23 |
Абвяшчэнні будуць паказвацца нават у тым выпадку, калі кліент знаходзіцца ў адным з наступных станаў: "Няма на месцы", "Недаступны" або "Не турбаваць". Звярнеце ўвагу: гэтая опцыя не ставіцца да анімацыі значкі ў сістэмным трэі.
|
|
198. |
E&nable events while away
|
|
2008-10-23 |
Апрацоўваць падзеі пры адсутнасці карыстальніка
|
|
199. |
Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when opening his/her message
|
|
2008-10-23 |
Пры з'яўленні паведамлення пераходзіць на працоўны стол, у якім адчынена акно гутаркі з гэтым карыстальнікам
|
|
200. |
If there is already a chat window open for the sender of the message, opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat window.
|
|
2008-10-23 |
Калі акно гутаркі з адпраўніком ужо адчынена і ўтрымлівае новае паведамленне, то актыўным стане працоўны стол, на якім гэтае акно знаходзіцца.
|