Translations by Nicolas Ternisien

Nicolas Ternisien has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 523 results
1.
Your names
2009-08-25
Cédric Pasteur, Nicolas Ternisien, Julien Angot, Stanislas Zeller
2006-04-20
Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien
2.
Your emails
2009-08-25
cedric.pasteur@free.fr, nicolas.ternisien@gmail.com, angot.julien@gmail.com, uncensored.assault@gmail.com
2006-04-20
cedric.pasteur@free.fr,nicolast@libertysurf.fr
3.
&Editor
2006-04-20
Édit&eur
2006-04-20
Édit&eur
2006-04-20
Édit&eur
2006-04-20
Édit&eur
6.
Curse of the Mummy
2009-08-25
La malédiction de la momie
7.
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme. To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood. This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
2009-08-25
Inspirer d'après les symboles de films de Western à propos des momies et de l'Égypte, cet ensemble de niveaux s'adapte mieux avec le thème « Trésor de l'Égypte ». Pour parfaire vos connaissances en égyptologie, vous trouverez des anecdotes avérées reliées à chaque niveau avec des conseils, où les faits sont inspirés de Wikipédia plutôt que de Hollywood. Ce jeu a été écrit par Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, avec quelques idées d'inspirations égyptiennes et Ian Wadham a contribué au niveau de la Mer Rouge.
9.
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices. As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
2009-08-25
Le plateau de Gizeh sur la périphérie du Caire est le site de la nécropole de Gizeh, qui se compose de la pyramide de Khéops (La Grande Pyramide), la pyramide de Khéphren, la pyramide de Mykérinos, ainsi que le Sphinx de Gizeh et quelques autres petits édifices. Comme vous vous frayez un chemin sous le plateau, essayez de fuir en tuant les momies : si trop de momies réapparaissent sur la droite, il va devenir difficile de s'échapper à la fin. Pour démarrer, vous devrez utiliser la technique « creuser pendant que vous tombez ».
10.
The Pyramid of Djoser
2009-08-25
La pyramide de Djoser
11.
The Pyramid of Djoser (Zoser), or step pyramid (kbhw-ntrw in Egyptian) is an archeological remain in the Saqqara necropolis, Egypt, northwest of the city of Memphis. To complete this level, it is important to proceed in steps: first free the mummy on the left side of the second level (from the bottom), allowing it to drop into and fill the hidden pit on the ground level. Now enter the right side of the second level and move across the pole, over the mummy, and get the piece of treasure in the middle, being sure to dig out the brick to the left of the middle. The mummy on the third level is a bit problematic because it will take a piece of treasure and carry it. You may get lucky and find that it abandons its treasure at some point, but you can also trap him in the one diggable brick on the right with careful timing. Finally, before getting the last piece of treasure, be sure to open the bottom right of the step pyramid to allow the mummies on the right to enter the pyramid - if there is more than one mummy on the bottom right before the escape ladder appears, you will be unable to reach the exit.
2009-08-25
La pyramide de Djoser (Djéser), ou pyramide à degrés (kbhw-ntrw en égyptien) est un vestige archéologique dans la nécropole de Saqqarah, en Égypte, au nord-ouest de la ville de Memphis. Pour terminer ce niveau, il est important de procéder par étapes : d'abord, débarrassez vous de la momie sur la gauche du deuxième niveau (à partir du bas), ce qui vous permet de sauter dans la fosse et de la remplir au niveau de la hauteur du terrain. Maintenant entrez sur le coté droit du deuxième niveau et déplacez vous de l'autre coté du poteau, par dessus les momies, et récupérez la pièce du trésor au centre, soyez sûr de sortir la brique vers la gauche du centre. La momie du troisième niveau est un peu problématique, cela va demander de transporter une pièce du trésor. Vous devrez être chanceux et trouverez qu'il faudra abandonner le trésor à ce moment la, mais vous pouvez aussi le piéger dans une des briques creusable sur la droite pendant un temps mesuré. Finalement, avant de laisser la dernière pièce du trésor, soyez sûr d'ouvrir l'entrée de la pyramide en bas à droite pour permettre aux momies sur la droite d'entrer dans la pyramide - si il y a plus d'une momie en bas à droite avant que l'échelle de sortie n'apparaît, vous ne pourrez plus atteindre la sortie.
12.
Pharaoh's Barge
2009-08-25
La barque du Pharaon
13.
The Khufu ship is an intact full-size vessel from Ancient Egypt that was sealed into a pit in the Giza pyramid complex at the foot of the Great Pyramid of Giza around 2,500 BC. The ship was almost certainly built for Khufu (King Cheops). It is one of the oldest, largest, and best-preserved vessels from antiquity, and measures 43.6 m overall. Despite its age, it could sail today if put into water. This is almost a simple level: good treasure and not too many mummies. But your task is to wrest the treasure they carry.
2009-08-25
La bateau de Khufu est un long vaisseau intact de l'Ancienne Égypte qui naviguait dans une fosse du complexe de la pyramide de Gizeh au pied de la grande pyramide de Gizeh autour de -2500 av. JC. Le bateau était presque certainement construit pour Khoufou (le roi Khéops). Ce vaisseau est l'un des plus anciens, longs et des mieux préservés des vaisseaux de l'Antiquité, et mesure 43.6 mètres de longueur. Malgré son âge, il peut encore naviguer de nos jours si on le met à l'eau. C'est un niveau assez simple : un bon trésor et pas trop de momies. Mais votre tâche est de leur arracher le trésor que les momies portent.
14.
Pyramid Puzzles
2009-08-25
La pyramide en puzzles
15.
The Great Pyramid was the tallest man-made structure in the world for over 3,800 years. Going up and down all the time must have been a chore for ancient Egyptians, much as you are likely to find it a chore going up and down this pyramid. To get the second treasure from the left, you have to use the brick that blocks the ladder at the bottom as a bridge to escape. To get the fourth treasure from the left, clear the three brick above and to the right of the left most mummy; if dug in the correct order, this will give you just enough time to grab the treasure and escape. Some of the mummies must be released to get some of the treasure. However, get the first, second, and fourth treasures (from the left) before releasing any of the mummies. Be careful not to kill any mummies; if they appear to the right of the pyramid, you will be unable to finish the level. Also it is possible to release the mummies and trap them in one of the other chambers.
2009-08-25
La Grande Pyramide était la plus grande construction humaine dans le monde pendant 3800 ans. Monter et descendre tout le temps devait être une corvée pour les anciens Égyptiens, plus que monter et descendre la pyramide aujourd'hui. Pour récupérer le deuxième trésor sur la droite, vous devez utiliser la brique qui bloque l'échelle en bas comme un pont pour vous échapper. Pour récupérer le quatrième trésor sur la gauche, supprimez les trois briques au dessus et de la droite vers la gauche la plupart des momies. Si vous avez creusé dans le bon ordre, cela vous donnera assez de temps pour attraper le trésor et vous échapper. Certaines momies peuvent avoir comme mission la récupération du trésor. Cependant, récupérez le premier, deuxième et quatrième trésor (à partir de la gauche) avant de vous attaquez aux momies. Faites attention à ne pas tuer toutes les momies. Si celles-ci apparaissent à droite de la pyramide, vous ne pourrez plus compléter le niveau. Aussi il est possible de relâcher les momies et de les enfermer dans une des autres chambres.
16.
Crocodile
2009-08-25
Crocodile
17.
Crocodiles can live to be over 100 years of age, with the largest species reaching 4.85 meters in length. Various species have been observed attacking and killing sharks. Sobek was the deification of crocodiles. Egyptians who worked or travelled on the Nile hoped that if they prayed to Sobek, the crocodile god, he would protect them from being attacked by crocodiles. In this level, it is not the crocodile you need to fear. Still, a prayer to Sobek might help you escape the mummies while you gather the treasure.
2009-08-25
Les crocodiles peuvent vivre pendant 100 ans, avec de grandes dimensions de 4.85 mètres de longueur. Diverses espèces ont été observées attaquant et tuant des requins. Sobek était la déification des crocodiles. Les Égyptiens qui ont travaillé ou voyagé sur le Nil espéraient que si ils priaient Sobek, le dieu des crocodiles, celui-ci les protégerait de l'attaque des crocodiles. Dans ce niveau, ce n'est pas des crocodiles dont vous devez avoir peur. Une prière à Sobek devrait toujours vous aider pour échapper aux momies pendant que vous ramassez le trésor.
18.
Three Pyramids
2009-08-25
Les trois pyramides
19.
The Giza Necropolis has been a popular tourist destination since antiquity, and was popularized in Hellenistic times when the Great Pyramid was listed by Antipater of Sidon as one of the Seven Wonders of the World. Today it is the only one of those wonders still in existence. You may find it easiest to navigate this wonder if you get two mummies in the far right pyramid before going over there.
2009-08-25
La nécropole de Gizeh a été une destination touristique populaire depuis l'Antiquité et a été popularisée dans les temps hellénistiques quand la Grande Pyramide a été listée par Antipater de Sidon comme l'une des sept merveilles du monde. De nos jours, c'est la seule de ces sept merveilles qui existe toujours. Vous trouverez qu'il est plus facile de traverser cette merveille si vous placez deux momies sur la pyramide tout au fond à droite avant d'y aller.
20.
Tura Caves
2009-08-25
Les grottes de Tourah
21.
Tura was Egypt's primary quarry for limestone, and was used on the Great Pyramid of Khufu. The mining of this limestone left behind caverns that were later used by the British Army as a secret depot during World War II, and which you can now explore. To the left of the bottom of the long shaft, there are two hidden pits. Free the mummy to the right of the long shaft to fill one of them and free the mummy in the large chamber to fill the other. Be sure to ride the first of the two mummies down to get the piece of treasure in the nook near the bottom of the shaft. When leaving this nook, dig to your right several times to open up your escape route. Get all the treasure on the left of the board, then move to the right. Make sure to dig free the mummy at the top so that you can get its treasure later. You will also need its help to escape back to the left at the end of the level. The treasure on the right is easier to get than it looks: strategically placed false bricks make this the easy half of the level. Note: If you feel like some variety, you can do all of the right first and then the left.
2009-08-25
Tourah était une carrière égyptienne importante pour le calcaire, et était utilisée pour la grande pyramide de Khufu. L'exploitation minière de ce calcaire laissait des cavernes qui furent plus tard utilisées par l'armée britannique comme cache secrète pendant la Deuxième Guerre Mondiale, et qui peut être aujourd'hui visitée. De la gauche vers le bas de la longue colonne, il y a deux fosses. Libérez la momie de droite de la longue colonne pour remplir l'une d'elle et libérez la momie dans la grande chambre pour en remplir une autre. Soyez sur de conduire la première des deux momies vers le bas pour prendre la pièces du trésor dans le coin près du bas de la colonne. Une fois sorti du coin, creusez à votre droite plusieurs fois pour dégager la sortie. Prenez tous les trésors sur la gauche du plateau de jeu, ensuite déplacez vous vers la droite. Soyez sur de libérer la momie en haut pour pouvoir prendre les trésors plus tard. Vous aurez aussi besoin de son aide pour s'échapper vers la gauche à la fin du niveau. Le trésor sur la droite est le plus facile à avoir à ce qu'il semble : de fausses briques stratégiquement placées font que ceci est la moitié facile du niveau. Remarque : si vous aimez les variations, vous pouvez commencer par toutes celles de droite et ensuite celles de gauche.
22.
Pyramid Crawl
2009-08-25
La pyramide en rampe
23.
There are over 100 pyramids in Egypt, with the oldest being built around 2600 BC. In this pyramid level (built around AD 2008), avoid (by luring away or killing) getting the two mummies in the middle of the bottom section.
2009-08-25
Il y a plus de 100 pyramides en Égypte, la plus vieille étant construit autour de -2600 av. JC. Dans le niveau de la pyramide (construit autour de 2008 ap. JC), échappez (en éloignant ou en tuant) à l'attention des deux momies au milieu de la section du bas.
24.
The Great Sphinx
2009-08-25
Le Sphinx de Gizeh
25.
The Great Sphinx is a guardian of the Giza Plateau, where it faces the rising sun. Standing 73 meters long and 20 meters high, it is the largest monolith statue in the world and is a mere 4500 years young. As you grab the treasure inside the sphinx, try to solve The Riddle of the Sphinx: how do you get past the horde of mummies on the right?
2009-08-25
Le Sphinx de Gizeh est le gardien du plateau de Gizeh, où celui-ci fait face au soleil. De 73 mètres de longueur et 20 mètres de hauteur, c'est la plus large statue monolithique dans le monde et est un jeune enfant de 4500 ans. Comme vous attrapez le trésor dans le sphinx, essayez de résoudre la charade du sphinx : comment faites-vous pour traverser la horde de momies à droite ?
26.
Ladder Pyramid
2009-08-25
La pyramide échelle
27.
Most accepted theories on the construction of the pyramids are based on the idea that it was built by moving huge stones from a quarry and dragging and lifting them into place. The disagreements center on the method by which the stones were conveyed and placed. Regardless, there were likely many ladders involved in its construction, such as on this level. This level is mostly a run around. Picking up the treasure while avoiding mummies is not so hard - but getting treasure away from the mummies is a much harder task. The three-wide stone platform is a useful killing field, although you'll have to run around a bit to get the mummies carrying treasure to line up properly. Note also that the middle block of this platform is a fall-through block. And once you've gotten all the treasure, you'll need to cross over to the escape ladder. One way to do this is to kill a mummy and cross over on its back when the mummy crosses from the escape ladder to the main pyramid.
2009-08-25
Les théories les plus souvent acceptées sur la construction des pyramides sont fondées sur l'idée qu'elles ont été construites en déplaçant d'énormes pierres depuis une carrière, glissées et montées sur place. Les points d'achoppement sur la méthode par lesquelles les pierres sont convoyées et placées. Quoi qu'il en soit, il y avait probablement de nombreuses échelles fournies pour sa construction, comme sur ce niveau. Ce niveau est quasiment une course. Attraper le trésor quand échapper aux momies n'est pas encore trop dur - mais arracher le trésor des bras des momies est un tâche plus dure. La plate-forme de trois grandes pierres est une zone mortelle utile, quoique vous devrez courir un peu pour prendre le trésor aux momies qui portent le trésor pour l'aligner proprement. Remarquez aussi que le bloc central de cette plate-forme est un bloc tombant. Une fois que vous avez tous les trésors, vous aurez besoin de traverser l'échelle de sortie. Une façon de faire est de tuer une momie et traverser dans son dos quand la momie traverse l'échelle de sortie vers la pyramide principale.
28.
Ankh
2009-08-25
Ânkh
29.
The Ankh was the Egyptian hieroglyphic symbol that read 'life', and as a sun symbol, was almost always crafted in gold. To keep your life on this level, be careful of the false bricks in the main Ankh and figure out which of them are useful.
2009-08-25
Ânkh était le symbole hiéroglyphe égyptien qui lit la vie, et comme un symbole du soleil, était presque toujours fait d'or. Pour conserver votre vie dans ce niveau, faites attention aux fausses briques dans le Ânkh principal et cernez laquelle est utile.
30.
Pharaoh's Tomb
2006-04-20
Le tombeau du Pharaon
31.
Researchers estimate that 2.3 million blocks were used to build the Great Pyramid, with an average weight of about 2.5 metric tons per block. The pyramid of this level was built from fewer than 100 blocks. In the beginning, manuever to get inside the pyramid and then stand on one of the ladders on the second layer nearest the outer wall of the left side of the pyramid. Wait for the mummies to group on the other side of the outer wall. Then climb to the top of the ladders on the small pyramid and wait for the mummies to climb the tall ladder and drop off the pole. Once the last one has dropped (or slightly before), run up the tall ladder, across the pole and dig to get back inside the big pyramid and to the tomb. Repeat this trick to exit after grabbing the lone piece of treasure, only this time you need to get out on the right side of the pyramid.
2009-08-25
Les archéologues estiment que 2,3 millions de blocs ont été utilisés pour construire la Grande Pyramide, avec un poids moyen d'à peu près 2,5 tonnes métriques par bloc. La pyramide de ce niveau a été construit avec moins de 100 blocs. Au départ, manœuvrez pour entrer dans la pyramide et ensuite marchez sur une des échelles sur la deuxième couche la plus proche du mur de sortie sur le coté gauche de la pyramide. Attendez que les momies se regroupent de l'autre coté du mur de sortie. Ensuite, grimpez en haut des échelles sur la petite pyramide et attendez que les momies grimpent la grande échelle et tombent de la colonne. Une fois que la dernière momie est tombée (ou silencieusement avant), courrez vers la grande échelle en face de la colonne et creusez vers la Grande Pyramide et vers la tombe. Répétez cette astuce pour sortir après avoir attrapé la pièce restante du trésor, à ce moment vous aurez seulement besoin de sortir sur le coté droit de la pyramide.
32.
Cat
2009-08-25
Chat
33.
A revered, important animal to Egyptian society and religion, the cat was afforded the same mummification after death as humans were. When finishing this catty level, do not be fooled by the cat's tail that appears once you pick up the last treasure. The only exit is on the left. So you need to let the mummies bring you the treasure that is to the right of the cat's head, since you cannot pick up every piece and run back in time. To get the mummies to bring you the treasure, you must dig out the five bricks on the bottom and allow them to pass (or get trapped and killed).
2009-08-25
Un animal idolâtré et important de la société et religion égyptienne, le chat avait la même momification après la mort que les humains. Après avoir terminer ce niveau félin, ne suivez pas la queue du chat qui apparaît une fois que vous avez attrapé le dernier trésor. La seule sortie est sur la gauche. Vous devez donc laisser les momies vous apporter le trésor qui est sur la droite de la tête du chat, puisque vous ne pouvez pas récupérer toutes les pièces et revenir dans les temps. Pour que les momies vous apportent le trésor, vous devez creuser les cinq briques du bas et leur permettre de passer (ou de les enfermer ou les tuer).
34.
Pyramid Power
2009-08-25
Le pouvoir de la pyramide
35.
Imhotep designed the Step Pyramid of Djoser to serve as a gigantic stairway by which the soul of the deceased pharaoh could ascend to the heavens. Such was the importance of Imhotep's achievement that he was deified by later Egyptians. Before you can ascend to the top of this pyramid level, you must make your way to the bottom. To get the top piece of treasure, move left off the apex, dig the next block and step onto the mummy below, continuing to move right (try placing your mouse pointer on the apex). After getting the last piece of treasure, exit to the right and run up and down the ladders. The lower left is the only difficult part: just run under the mummies on the ladder above you and maneuver ... and hope!
2009-08-25
Imhotep désignait la pyramide à degrés de Djéser au service d'un gigantesque escalier par lequel l'esprit du pharaon décédé pouvait monter vers les cieux. Tel était l'importance des travaux de Imhotep qui a été déifié par plus tard les égyptiens. Avant de pouvoir monter vers le haut du niveau de la pyramide, vous devez vous frayer un chemin vers le bas. Pour prendre la pièce du trésor du haut, déplacez vous vers la gauche du sommet, creusez le prochain bloc et marchez sur la momie du dessous., continuez de vous déplacer vers la droite (essayez de placer votre pointeur de souris sur le sommet). Après avoir récupéré la dernière pièce du trésor, sortez vers la droite et courrez en haut et en bas des échelles. Celle la plus vers le bas à gauche est la seule partie difficile  : courrez simplement sous les momies sur l'échelle en dessous et manœuvrez... et espérez !
36.
Eye of Horus
2009-08-25
L'œil d'Horus
37.
The Eye of Horus is an ancient Egyptian symbol of protection and royal power from deities. On this level, there is some protection inside the eye, but not much. Repeated trips from the top to the bottom are required to get all the treasure. Eventually, there will be two mummies on the bottom left. To get by them, climb to the top of the short ladder four from the left, dig left, climb down and dig left again. One of the mummies will fall in the lower pit. Climb up the ladder. The second mummy will climb the other ladder and fall in the top pit. Move across the two trapped mummies and climb to the top.
2009-08-25
L'Œil d'Horus est un ancien symbole égyptien de protection et de puissance royale pour les divinités. Sur ce niveau, il y a des gardes à l'intérieur de l'œil, mais pas beaucoup. Les astuces répétées depuis le haut vers le bas sont requises pour récupérer tout le trésor. Finalement, il y aura deux momies sur le bas à gauche. Pour les avoir, grimpez vers le haut de la courte échelle quatre depuis la gauche, creusez vers la gauche, vers le bas et encore une fois vers la gauche. Une des momies tombera dans la fosse basse. Grimpez l'échelle. La deuxième momie grimpera l'autre échelle et tombera dans la fosse haute. Déplacez vous à travers les deux momies prisonnières et grimpez vers le haut.
38.
Inverted Pyramid
2009-08-25
La pyramide inversée
39.
Probably not a traditional Egyptian design. You have to zig-zag back and forth along the poles to get all the treasure. To get past the lone chaser mummy, wait for him on one pole and just before he reaches you, drop to the pole below and move directly under him. Since the design is non-traditional, considering playing the level non-traditionally: the drop-and-move-under move is easier to do with the keyboard (easier, but still hard). Once you get the last piece of treasure above the bricks inside the pyramid, pause the game and switch back to mouse mode.
2009-08-25
Ce n'est probablement pas une création égyptienne traditionnelle. Vous devez zigzaguer entre les colonnes pour ramasser tous les trésors. Pour dépasser la momie solitaire poursuivante, attendez la sur une colonne et juste avant qu'elle vous atteint, sautez sur la colonne du dessous et déplacez vous directement sous elle. Comme ce n'est pas une réalisation traditionnelle, considérant jouer le niveau de manière non traditionnelle : le « sauter et déplacer sous » est le plus simple à faire avec le clavier (le plus facile, mais toujours dur). Une fois que vous avez récupéré la dernière pièce du trésor au dessus des briques dans la pyramide, mettez en pause la partie et revenez en mode souris.
40.
Anubis
2009-08-25
Anubis
41.
Anubis, or Inpu, was an Egyptian god of the afterlife. To get the treasure between Anubis' ears, dig out the two columns to the left of the mummy and stand on top of the mummy. Move left off the mummy while digging right. The mummy should fall into the hole in the right most column. Now dig out the left two columns until you connect to the ladder-eye. Move down from the right most ladder of the eye and you will fall to the pole below. To get the treasure inside the right ear, dig out the higher of the two-block columns, falling onto the right two-block column. Move to the left and dig the second two-block column. Now move to the right and dig out the one-block column, freeing the mummy. Move one more to the right and dig out three blocks so that you have a two block wide ledge to stand on. Move left and dig out the square to your right. Wait for the mummy to fall, get his treasure, and race up the ladder to confront five mummies blocking the exit.
2009-08-25
Anubis, ou Inpou / Anepou, était un dieu égyptien de la vie de l'au-delà. Pour récupérer le trésor entre les oreilles d'Anubis, creusez les deux colonnes à la gauche de la momie et marchez sur le haut de la momie. Déplacez vous à gauche de la momie en creusant vers la droite. La momie devrait tomber dans le trou dans la colonne la plus à droite. Maintenant creusez les deux colonnes de gauche jusqu'à ce que vous vous connectez à l'œil-échelle. Descendez de l'échelle la plus à droite de l'œil et vous tomberez dans la fosse en dessous. Pour récupérer le trésor dans l'oreille de droite, creusez au plus haut des deux blocs de colonnes, en tombant sur la droite de celles-ci. Déplacez vous vers la gauche et creusez le deuxième deux-blocs de colonnes, libérant la momie. Déplacez vous une fois de plus vers la droite et creusez les trois blocs pour avoir un large rebord de deux blocs pour marcher. Déplacez vous vers la gauche et creusez la carré à votre droite. Attendez que la momie tombe, récupérez le trésor, et courrez sur l'échelle pour faire face au cinq momies bloquant la sortie.
42.
Pyramid of Treasure
2009-08-25
La pyramide du trésor
43.
Nubia was a major source of gold in Egypt. King Tushratta of the Mitanni claimed gold was 'more plentiful than dirt' in Egypt. In this pyramid, treasure is even in the air! Lots of treasure, only three mummies - it can't be that hard, can it?
2009-08-25
Nubie était une source majeure d'or en Égypte. Le roi Tushratta de Mitanni disait que l'or était plus abondant que crasseuse en Égypte. Dans cette pyramide, le trésor est même dans les airs ! Beaucoup de pièces et seulement trois momies - cela peut-être compliqué, n'est-ce pas ?
44.
Sarcophagus
2009-08-25
Sarcophage
45.
A sarcophagus is a funeral receptacle for a corpse, most commonly carved or cut from stone. In Ancient Egypt, a sarcophagus formed the external layer of protection for a royal mummy, with several layers of coffins nested within, and was often carved out of alabaster. If you do not want this level to be your sarcophagus, get the piece of treasure under the left edge of the sarcophagus at the start - otherwise, there is no way to get it.
2009-08-25
Un sarcophage est un réceptacle funéraire pour un corps, plus communément coupé ou tranché dans de la pierre. Dans l'Égypte Ancienne, un sarcophage formait la couche externe protectrice pour la momie royale, avec plusieurs couches de coussins à l'intérieur, et était souvent tranché dans l'albâtre. Si vous ne voulez pas que ce niveau devienne votre sarcophage, récupérez la pièce du trésor sous le coté gauche du sarcophage au démarrage de la partie - sinon, il n'y pas d'autre moyen pour la récupérer.
46.
The Parting of the Red Sea
2009-08-25
La séparation de la mer rouge
47.
The Bible tells us that Moses parted the sea to escape the Pharaoh's men. After you have looted the pyramids of his ancestors, it should come as no surprise that the Pharaoh has sent his men after you, too. Fortunately, the sea can be parted just by falling onto the last treasure. To escape the Pharaoh's men is not so easy. First, make your hero go down as far as he can, then wait for his moment. Then move up the wall of water to the right, cross the pole to the middle and wait for the mummies to reach the top of the water before dropping down a second time. This time, immediately run up the wall of water to your left, crossing under the chasing mummies. Await near the top left where the mummies to your right cannot get you. Once the mummies to your left reach the top, drop to the sea bed a third time (even Moses did not have it this rough). The trick to getting past the mummies on this last trip to the top is to pass under and to the left of them while they are falling as a column down one of the long ladder drops. Note: It is possible to move up the wall of water to your left initially, but it is much harder.
2009-08-25
La Bible nous raconte que Moïse sépara la mer pour échapper aux hommes du pharaon. Après avoir pillé la pyramide de ces ancêtres, il ne fait aucun doute que le pharaon a aussi envoyé ses hommes après vous. Heureusement, la mer peut être séparée en tombant simplement sur le dernier trésor. Échapper aux hommes du pharaon n'est donc pas facile. Premièrement, descendez votre héros le plus loin qu'il peut, et attendez ensuite le moment. Grimpez le mur d'eau sur la droite, traversez la colonne du milieu et attendez que les momies atteignent le sommet de l'eau avant de redescendre une deuxième fois. Pendant ce temps, courrez immédiatement en haut du mur d'eau sur la gauche, en traversant sous les momies poursuivantes. Attendez près du haut à gauche où les momies à votre droite ne peuvent pas vous atteindre. une fois que les momies à votre gauche atteignent le haut, sautez dans le lit de la mer une troisième fois (même Moïse n'a pu faire cela). L'astuce pour doubler les momies sur ce dernier voyage vers le sommet est de passer en dessous et vers leur gauche pendant qu'elles se laissent tomber des échelles. Remarque : il est possible de descendre le mur d'eau vers votre gauche au départ, mais c'est plus dur.
108.
Free Fall
2006-04-20
Chute libre