|
12.
|
|
|
The controlling terminal on which this process is running.
|
|
|
|
Il terminale di controllo su cui questo processo è in esecuzione.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:952
|
|
13.
|
|
|
The priority with which this process is being run. For the normal scheduler, this ranges from 19 (very nice, least priority) to -19 (top priority).
|
|
|
|
La priorità con cui questo processo è in esecuzione. Per lo scheduler normale, va da 19 (minima) a -19 (massima).
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:954
|
|
14.
|
|
|
The current CPU usage of the process.
|
|
|
|
L'uso attuale del processore da parte del processo.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:957
|
|
15.
|
|
|
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor core in the machine.
|
|
|
The current total CPU usage of the process, divided by the %1 processor cores in the machine.
|
|
|
|
L'uso totale attuale del processore da parte del processo, diviso per il singolo nucleo del processore nella macchina.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
Reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
L'uso totale attuale del processore da parte del processo, diviso per i %1 nuclei del processore nella macchina.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
Reviewed by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:962
|
|
16.
|
|
|
The current total CPU usage of the process.
|
|
|
|
L'uso totale attuale del processore da parte del processo.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:964
|
|
17.
|
|
|
<qt>The total user and system time that this process has been running for, displayed as minutes:seconds.
|
|
|
|
<qt>Il tempo totale di utente e sistema per cui questo processo è stato in esecuzione, visualizzato come minuti:secondi.
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:966
|
|
18.
|
|
|
<qt>This is the amount of virtual memory space that the process is using, included shared libraries, graphics memory, files on disk, and so on. This number is almost meaningless.</qt>
|
|
|
|
<qt>Questa è la quantità di memoria virtuale che il processo sta usando, incluse le librerie condivise, la memoria grafica, i file sul disco e così via. Questo numero è praticamente senza alcun significato.</qt>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:968
|
|
19.
|
|
|
<qt>This is the amount of real physical memory that this process is using by itself, and approximates the Private memory usage of the process.<br>It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared libraries.<br>This is often the most useful figure to judge the memory use of a program. See What's This for more information.</qt>
|
|
|
|
<qt>Questa è la quantità di memoria fisica reale che questo processo sta usando di per sé, e approssima il suo uso di memoria privata.<br/>Non include la memoria di swap, né la dimensione del codice delle sue librerie condivise.<br/>Questo è spesso il numero più utile per giudicare l'uso della memoria di un programma. Vedi «Che cos'è» per maggiori informazioni.</qt>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:970
|
|
20.
|
|
|
<qt>This is approximately the amount of real physical memory that this process's shared libraries are using.<br>This memory is shared among all processes that use this library.</qt>
|
|
|
|
<qt>Questa è approssimativamente la quantità di memoria fisica reale che le librerie condivise di questo processo stanno usando.<br/>Questa memoria è condivisa tra tutti i processi che usano questa libreria.</qt>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:972
|
|
21.
|
|
|
<qt>The command with which this process was launched.</qt>
|
|
|
|
<qt>Il comando con cui questo processo è stato avviato.</qt>
|
|
Translated by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
ProcessModel.cpp:974
|