|
11.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kscreenlocker (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu pot debloca sesiunea deoarece sistemul de autentificare a eșuat;
trebuie să omorîți kscreenlocker (pid %1) manual.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:432
|
|
12.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
Începe &sesiune nouă
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:520
|
|
13.
|
|
|
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.
The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ați ales să deschideți o altă sesiune de birou în loc de a reveni la cea curentă.
Sesiunea curentă va fi ascunsă și va fi afișat un nou ecran de autentificare.
O tastă funcțională este atribuită fiecărei sesiuni; F%1 este atribuită de obicei primei sesiuni, F%2 - celei de a doua și așa mai departe. Puteți comuta între sesiuni apăsînd simultan Ctrl, Alt și tasta funcțională corespunzătoare. Suplimentar, meniurile panoului și biroului KDE au acțiuni pentru comutarea între sesiuni.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:528
|
|
14.
|
|
|
&Do not ask again
|
|
|
|
&Nu mai întreba
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:541
|
|
15.
|
|
|
Session
|
|
|
|
Sesiune
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:597
|
|
16.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Locație
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:597
|
|
17.
|
|
|
&Activate
|
Context: |
|
session
|
|
|
|
&Activează
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:625
|
|
18.
|
|
|
Start &New Session
|
|
|
|
Începe sesiune &nouă
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:634
|
|
19.
|
|
|
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu voi bloca sesiunea, întrucît deblocarea ar fi imposibilă:
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:834
|
|
20.
|
|
|
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
|
|
|
|
Nu pot porni <i>kcheckpass</i>.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:838
|