|
5.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>Сесијата е заклучена</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:100
|
|
6.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b></nobr><br />
|
|
|
|
<nobr><b>Сесијата е заклучена од %1</b></nobr><br />
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:101
|
|
7.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
От&клучи
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:114
|
|
8.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
Смен&и корисник...
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:116
|
|
9.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>Отклучувањето не успеа</b>
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:187
|
|
10.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>Внимание: Caps Lock е вклучен</b>
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:195
|
|
11.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kscreenlocker (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не можам да ја отклучам сесијата бидејќи системот за проверка за автентичност откажа да работи.
Ќе мора рачно да го прекинете kscreenlocker (pid %1).
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:432
|
|
12.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
Започни нова &сесија
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:520
|
|
13.
|
|
|
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.
The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.
An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Избравте да отворите друга работна сесија наместо да продолжите во активната.
Тековната сесија ќе биде скриена и ќе биде прикажан нов екран за најава.
На секоја сесија ѝ е доделено F-копче; F%1 е вообичаено доделено на првата сесија, F%2 на втората сесија итн. Може да ги менувате сесиите со истовремено притискање на CTRL, ALT и соодветното F-копче. Исто така, панелот на KDE и менијата од работната површина имаат дејства за менување на сесиите.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:528
|
|
14.
|
|
|
&Do not ask again
|
|
|
|
&Не прашувај повторно
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:541
|