|
20.
|
|
|
Cannot start <i>kcheckpass</i>.
|
|
|
|
Не можам да го стартувам <i>kcheckpass</i>.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:838
|
|
21.
|
|
|
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root.
|
|
|
|
<i>kcheckpass</i> не може да работи. Можеби не е setuid root.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:839
|
|
22.
|
|
|
No appropriate greeter plugin configured.
|
|
|
|
Нема конфигурирано соодветен поздравен приклучок.
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/lockprocess.cc:902
|
|
23.
|
|
|
KDE Screen Locker
|
|
|
|
Заклучувач на екран од KDE
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:61
|
|
24.
|
|
|
Session Locker for KDE Workspace
|
|
|
|
Заклучувач на сесии за работниот простор од KDE
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:62
|
|
25.
|
|
|
Force session locking
|
|
|
|
Форсирај заклучување на сесијата
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:65
|
|
26.
|
|
|
Only start screen saver
|
|
|
|
Стартувај само чувар на екранот
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:66
|
|
27.
|
|
|
Immediately show the unlock dialog
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:67
|
|
28.
|
|
|
Only use the blank screen saver
|
|
|
|
Користи го само празниот чувар на екранот
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:68
|
|
29.
|
|
|
start with plasma unlocked for configuring
|
|
|
|
започнува со plasma отклучена за конфигурација
|
|
Translated by
Bozidar Proevski
|
|
|
|
Located in
lock/main.cc:69
|