|
21.
|
|
|
Primary output
|
Context: |
|
(checkbox) designate this output as the primary output
|
|
|
|
Ensisijainen ulostulo
|
|
Translated by
Jiri Grönroos
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:400
|
|
22.
|
|
|
Unify Outputs
|
|
|
|
Yhdistä ulostulot
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
Reviewed by
Timo Jyrinki
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:418
|
|
23.
|
|
|
Configure Display
|
|
|
|
Muokkaa näytön asetuksia
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
krandrtray.cpp:606
|
|
24.
|
|
|
1 second remaining:
|
|
|
%1 seconds remaining:
|
|
|
|
%1 sekunti jäljellä:
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
%1 sekuntia jäljellä:
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
ktimerdialog.cpp:167
|
|
25.
|
|
|
New configuration:
Resolution: %1 x %2
Orientation: %3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uudet asetukset:
Pistetarkkuus: %1×%2
Suunta: %3
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
legacyrandrscreen.cpp:140
|
|
26.
|
|
|
New configuration:
Resolution: %1 x %2
Orientation: %3
Refresh rate: %4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uudet asetukset:
Pistetarkkuus: %1×%2
Suunta: %3
Virkistystaajuus: %4
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
legacyrandrscreen.cpp:145
|
|
27.
|
|
|
%1 Hz
|
Context: |
|
Refresh rate in Hertz (Hz)
|
|
|
|
%1 Hz
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
legacyrandrscreen.cpp:236 legacyrandrscreen.cpp:241
|
|
28.
|
|
|
Resize and Rotate
|
|
|
|
Muuta kokoa ja pyöritä
|
|
Translated by
Jorma Karvonen
|
|
|
|
Located in
main.cpp:33
|
|
29.
|
|
|
X Resize and Rotate System Tray App
|
|
|
|
Näytön kääntö- ja koon muuttamisohjelma
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
30.
|
|
|
(c) 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002-2003 Hamish Rodda
|
|
|
|
© 2007 Gustavo Pichorim Boiko, 2002–2003 Hamish Rodda
|
|
Translated by
Teemu Rytilahti
|
|
|
|
Located in
main.cpp:35
|