|
61.
|
|
|
Digit set:
|
|
|
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
|
|
|
|
Nombe di chifes aclapés eshonne[nbsp] :
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1596 kcmlocale.cpp:2215 kcmlocale.cpp:3117 rc.cpp:47
rc.cpp:77 rc.cpp:131
|
|
62.
|
|
|
<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the language of the application or the piece of text where the number is shown.</p> <p>Note that the set of digits used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
|
|
|
|
<p>Vaici, vos poloz dire li nombe di chifes eclapés eshonne dins les nombes. Si des ôtes chife ki les chifes arabes sont tchoezis i n'[nbsp] aparexhront ki s'[nbsp] i sont eployîs dins l' lingaedje do programe ou dins l' boket d' tecse wice kel nombe est mostré</p><p>Asteme: li nombe di chifes aclapés eshonne dins les cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete «[nbsp] Manoye[nbsp] »).</p>
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1597
|
|
63.
|
|
|
Currency:
|
|
|
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode)
|
|
|
|
Manoye[nbsp] :
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1637 rc.cpp:53
|
|
64.
|
|
|
<p>Here you can choose the currency to be used when displaying monetary values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.</p>
|
|
|
|
<p>Vos savoz cial tchoezi l' manoye a eployî cwand on håyene des cwårs, l'[nbsp] Uro oudonbén l' Dolår des Estats-Unis, metans.</p>
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1638
|
|
65.
|
|
|
%1 (%2)
|
Context: |
|
@item currency name and currency code
|
|
|
|
%1 (%2)
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1649 kcmlocale.cpp:1660
|
|
66.
|
|
|
Currency symbol:
|
|
|
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol)
|
|
|
|
Simbole pol manoye[nbsp] :
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1698 rc.cpp:56
|
|
67.
|
|
|
<p>Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary values, e.g. $, US$ or USD.</p>
|
|
|
|
<p>Vos savoz cial tchoezi l' simbole a eployî po håyner les cwårs, € ou EUR, metans.</p>
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1699
|
|
68.
|
|
|
<p>Here you can define the digit grouping used to display monetary values.</p><p>Note that the digit grouping used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
|
|
|
|
<p>Definixhoz cial li nombe di chifes aclapés eshonne eployî po håyner les cwårs.</p><p>Asteme[nbsp] : l'[nbsp] aclapaedje des chifes dins les ôtes nombes doet esse defini ôte pårt. Waitîz al linwete «[nbsp] Nombes[nbsp] ».</p>
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1756
|
|
69.
|
|
|
<p>Here you can define the group separator used to display monetary values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
|
|
|
|
<p>Definixhoz li sene a eployî po dispårti les groupes di nombes aclapés eshonne dins les cwårs.</p><p>Asteme[nbsp] : li sene po dispårti les groupes di chifes aclapés eshonne dins les ôtes nombes doet esse defini ôte pårt. Waitîz al linwete «[nbsp] Nombes[nbsp] ».</p>
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1795
|
|
70.
|
|
|
<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>
|
|
|
|
<p>Definixhoz li sene a eployî po dispårti les decimåles dins les cwårs.</p><p>Asteme: li sene po dispårti les decimåles dins les ôtes nombes doet esse defini ôte pårt. Waitîz al linwete «[nbsp] Nombes[nbsp] ».</p>
|
|
Translated by
Jean Cayron
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:1850
|