Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
5160 of 196 results
51.
Decimal separator:
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
Separateu des decimåles[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1396 kcmlocale.cpp:1849 rc.cpp:35 rc.cpp:65
52.
<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
<p>Droci, vos poloz dire avou cwè çki les decimåles seront scrîtes (on pont ou on coma cåzu tot costé).</p><p>Asteme: li sene po scrire les decimåles des cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete «Manoye»).</p>
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1397
53.
Decimal places:
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
Nombe di decimåles[nbsp]:
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1447 kcmlocale.cpp:1902 rc.cpp:38 rc.cpp:68
54.
<p>Here you can set the number of decimal places displayed for numeric values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal separator.</p><p>Note that the decimal places used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
<p>Definixhoz cial li nombe di chifes decimås a håyner po les valixhances limerikes, dj' ô bén l' nombe di chifes <em>pa drî</em> l' sene des decimåles.</p><p>Asteme: li nombe di decimåles des cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete «[nbsp]Manoye[nbsp]»).</p>
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1448
55.
Positive sign:
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat)
Sene pol pôzitif[nbsp]:
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1485 rc.cpp:41
56.
<p>Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales leave this blank.</p><p>Note that the positive sign used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
<p>Vaici, vos poloz dire çou k' i fåt bouter pa dvant les nombes pôzitifs. Li pupårt des lingaedjes leyèt çoucial vude.</p><p>Asteme[nbsp]: li sene po scrire les nombes pôzitifs des cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete «[nbsp]Manoye[nbsp]»).</p>
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1486
57.
None
Context:
No positive symbol
Nouk
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1494
58.
Negative sign:
i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat)
Sene pol negatif[nbsp]:
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1542 rc.cpp:44
59.
<p>Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).</p><p>Note that the negative sign used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>
<p>Vaici, vos poloz dire çou k' i fåt bouter pa dvant les nombes negatifs. I n' fåt nén leyî on blanc, si vos voloz saveur fé l' diferince inte les pôzitifs eyet les negatifs. Normålmint, li sene a eployî est on moens (-).</p><p>Asteme[nbsp]: li sene po scrire les nombes negatifs des cwårs doet esse defini sepårumint (waitîz al linwete «[nbsp]Manoye[nbsp]»).</p>
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1543
60.
None
Context:
No negative symbol
Nouk
Translated by Jean Cayron
Located in kcmlocale.cpp:1552
5160 of 196 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean Cayron, Jean Cayron.