|
5.
|
|
|
Copyright 2010 John Layt
|
|
|
|
Copyright 2010 John Layt
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:63
|
|
6.
|
|
|
John Layt
|
|
|
|
John Layt
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:65
|
|
7.
|
|
|
Maintainer
|
|
|
|
Mantenedor
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:65
|
|
8.
|
|
|
You have the language with code '%1' in your list of languages to use for translation but the localization files for it could not be found. The language has been removed from your configuration. If you want to add it again please install the localization files for it and add the language again.
|
|
|
|
Você tem o idioma com o código '%1' na sua lista de idiomas para usar nas traduções, mas não foram encontrados os arquivos de localização para ele. O idioma foi removido da sua configuração. Se desejar adicioná-lo novamente, instale os arquivos de localização para ele e adicione o idioma.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:462
|
|
9.
|
|
|
Changed language settings apply only to newly started applications. ![](/@@/translation-newline)
To change the language of all programs, you will have to logout first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Os novos parâmetros de idioma só se aplicam a programas abertos depois desta configuração. ![](/@@/translation-newline)
Para alterar o idioma de todos os programas é necessário encerrar a sessão primeiro.
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:651
|
|
10.
|
|
|
Applying Language Settings
|
|
|
|
Aplicando as configurações do idioma
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:655
|
|
11.
|
|
|
<h1>Country/Region & Language</h1> ![](/@@/translation-newline)
<p>Here you can set your localization settings such as language, numeric formats, date and time formats, etc. Choosing a country will load a set of default formats which you can then change to your personal preferences. These personal preferences will remain set even if you change the country. The reset buttons allow you to easily see where you have personal settings and to restore those items to the country's default value.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>País/Região e idioma</h1> ![](/@@/translation-newline)
<p>Aqui você pode definir as suas configurações de localização, tais como o país, os formatos numéricos, os formatos de datas e horas, etc. Se escolher um país, será carregado um conjunto de formatos padronizados que podem ser alterados de acordo com o seu gosto pessoal. Estas preferências pessoais permanecerão definidas, mesmo que você altere o país. Os botões de restauração permitem-lhe visualizar facilmente onde você tem configurações pessoais e como restaurar esses itens com o valor padrão do país.</p>
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:666
|
|
12.
|
|
|
Reset item to its default value
|
|
|
|
Restaurar o valor padrão do item
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:740
|
|
13.
|
|
|
None
|
Context: |
|
No separator symbol
|
|
|
|
Nenhum
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:959
|
|
14.
|
|
|
Single Space
|
Context: |
|
Space separator symbol
|
|
|
|
Espaço simples
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
kcmlocale.cpp:962
|