Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira
Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
416. |
URLs e&xpire after
|
|
2006-04-05 |
URLs e&xpiram depois de
|
|
2006-04-05 |
URLs e&xpiram depois de
|
|
417. |
Maximum &number of URLs:
|
|
2006-04-05 |
&Número máximo de URLs:
|
|
418. |
Custom Fonts For
|
|
2006-04-05 |
Fontes Personalizadas Para
|
|
2006-04-05 |
Fontes Personalizadas Para
|
|
2006-04-05 |
Fontes Personalizadas Para
|
|
2006-04-05 |
Fontes Personalizadas Para
|
|
419. |
URLs newer than
|
|
2006-04-05 |
URLs com menos de
|
|
420. |
Choose Font...
|
|
2006-04-05 |
Escolher Fonte...
|
|
2006-04-05 |
Escolher Fonte...
|
|
2006-04-05 |
Escolher Fonte...
|
|
2006-04-05 |
Escolher Fonte...
|
|
421. |
URLs older than
|
|
2006-04-05 |
URLs com mais de
|
|
422. |
Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, in addition to the URL
|
|
2006-04-05 |
Mostra o número de visitas e as datas da primeira e última visita para a URL, além da própria URL
|
|
2006-04-05 |
Mostra o número de visitas e as datas da primeira e última visita para a URL, além da própria URL
|
|
2006-04-05 |
Mostra o número de visitas e as datas da primeira e última visita para a URL, além da própria URL
|
|
2006-04-05 |
Mostra o número de visitas e as datas da primeira e última visita para a URL, além da própria URL
|
|
423. |
Detailed tooltips
|
|
2006-04-05 |
Dicas detalhadas
|
|
2006-04-05 |
Dicas detalhadas
|
|
2006-04-05 |
Dicas detalhadas
|
|
2006-04-05 |
Dicas detalhadas
|
|
424. |
Clear History
|
|
2006-04-05 |
Limpar Histórico
|
|
2006-04-05 |
Limpar Histórico
|
|
2006-04-05 |
Limpar Histórico
|
|
2006-04-05 |
Limpar Histórico
|
|
429. |
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
2006-04-05 |
Se esta opção estiver marcada, o Konqueror será aberto em uma nova janela, quando você abrir uma pasta, ao inve's de mostrar o conteúdo daquela pasta na janela atual.
|
|
2006-04-05 |
Se esta opção estiver marcada, o Konqueror será aberto em uma nova janela, quando você abrir uma pasta, ao inve's de mostrar o conteúdo daquela pasta na janela atual.
|
|
430. |
Show file tips
|
|
2006-04-05 |
Mostrar dicas
|
|
2006-04-05 |
Mostrar dicas
|
|
431. |
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
2006-04-05 |
Aqui você pode contrar se, ao mover o mouse sobre um arquiv, você deseja ver uma pequena janela de contexto, com informações adicionais sobre aquele arquivo
|
|
2006-04-05 |
Aqui você pode contrar se, ao mover o mouse sobre um arquiv, você deseja ver uma pequena janela de contexto, com informações adicionais sobre aquele arquivo
|
|
432. |
Show previews in file tips
|
|
2006-04-05 |
Mostrar pré-visualizações na dica do arquivo
|
|
2006-04-05 |
Mostrar pré-visualizações na dica do arquivo
|
|
433. |
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
|
|
2006-04-05 |
Aqui você poderá controlar se deseja que a janela de contexto com informações sobre o arquivo contenha uma pré-visualização maior sobre ele, ao mover o mouse sobre o arquivo.
|
|
2006-04-05 |
Aqui você poderá controlar se deseja que a janela de contexto com informações sobre o arquivo contenha uma pré-visualização maior sobre ele, ao mover o mouse sobre o arquivo.
|
|
434. |
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
|
|
2006-04-05 |
Mostrar entradas de menu 'Apagar', que enviam para a lata de lixo
|
|
2006-04-05 |
Mostrar entradas de menu 'Apagar', que enviam para a lata de lixo
|
|
438. |
This is the font used to display text in Konqueror windows.
|
|
2006-04-05 |
Esta é a fonte usada para exibir texto nas janelas do Konqueror.
|
|
2006-04-05 |
Esta é a fonte usada para exibir texto nas janelas do Konqueror.
|
|
440. |
Ask confirmation for deleting a file.
|
|
2006-04-05 |
Pede a confirmação para remover um arquivo.
|
|
2006-04-05 |
Pede a confirmação para remover um arquivo.
|
|
443. |
This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the file to your trash folder, from where it can be recovered very easily.
|
|
2006-04-05 |
Esta opção diz ao Konqueror se ele precisa pedir confirmação para mover um arquivo para sua lata de lixo, de onde pode ser facilmente recuperado.
|
|
2006-04-05 |
Esta opção diz ao Konqueror se ele precisa pedir confirmação para mover um arquivo para sua lata de lixo, de onde pode ser facilmente recuperado.
|