|
51.
|
|
|
Slider dialog box, returns selected value
|
|
|
|
Diàleg de botó lliscant, retorna el valor seleccionat
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:886
|
|
52.
|
|
|
Calendar dialog box, returns selected date
|
|
|
|
Diàleg de calendari, retorna la data seleccionada
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:887
|
|
53.
|
|
|
Makes the dialog transient for an X app specified by winid
|
|
|
|
Fes el diàleg transitori per a una aplicació X especificada amb «winid»
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:890
|
|
54.
|
|
|
Arguments - depending on main option
|
|
|
|
Arguments - depenent de l'opció principal
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
kdialog.cpp:893
|
|
55.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
56.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
57.
|
|
|
kdialog: could not open file %1
|
|
|
|
kdialog: no s'ha pogut obrir el fitxer %1
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
widgets.cpp:116
|