Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
500509 of 767 results
500.
Unable to link temporary file in folder %1.
無法在資料夾 %1 內連結暫時性檔案。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:131
501.
The project does not contain all necessary Video DVD files.
這個專案不包含所有必要的影像 DVD 檔案。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:214
502.
The resulting DVD will most likely not be playable on a Hifi DVD player.
要套用效果的 DVD 大多來說在高傳真 DVD 播放器上是不播放的。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videodvd/k3bvideodvdimager.cpp:215
503.
Creating Video DVD Image File
正在建立影像 DVD 映像檔
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:54
504.
Writing Video DVD
正在寫入影像 DVD
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:57
505.
ISO9660/Udf Filesystem (Size: %1)
ISO9660/Udf 檔案系統(大小:%1)
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videodvd/k3bvideodvdjob.cpp:67
506.
File %1 is empty.
檔案 %1 是空的。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:69
507.
This looks like an elementary video stream but a multiplexed program stream was required.
這看起來像是基本的影像串流,但要求的是多路傳輸的程式串流。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:103
508.
This looks like an elementary audio stream but a multiplexed program stream was required.
這看起來像是基本的音效串流,但要求的是多路傳輸程式串流。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:108
509.
This looks like a RIFF header but a plain multiplexed program stream was required.
這看起來像是 RIFF 標頭檔,但要求的是純多路傳輸程式串流。
Translated by Jonathan Riddell
Located in projects/videocd/mpeginfo/k3bmpeginfo.cpp:113
500509 of 767 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Wenning, Cheng-Chia Tseng, Jonathan Riddell, You-Cheng Hsieh, 趙惟倫.