|
761.
|
|
|
<p>If this option is checked, then after successfully writing the disk K3b will compare the original source data with the written data to verify that the disk has been written correctly.
|
|
|
|
<p>Ako je ova opcija uključena, posle uspešnog upisivanja diska K3b će uporediti originalne izvorne fajlove sa upisanim podacima, da bi potvrdio da je disk ispravno zapisan.
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:180
|
|
762.
|
|
|
Ignore read errors
|
|
|
|
Zanemari greške u čitanju
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:190
|
|
763.
|
|
|
Skip unreadable audio sectors
|
|
|
|
Preskoči nečitljive audio sektore
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:191
|
|
764.
|
|
|
<p>If this option is checked and K3b is not able to read an audio sector from the source CD it will be replaced with zeros on the resulting copy.<p>Since audio CD Player are able to interpolate small errors in the data it is no problem to let K3b skip unreadable sectors.
|
|
|
|
<p>Ako je ova opcija označena i K3b ne može da pročita audio sektor sa izvornog CD-a on će biti zamenjen nulama u rezultujućoj kopiji.<p>Pošto audio CD plejeri mogu da premoste male greške u podacima neće biti problema ako dozvolite K3b-u da preskoči te sektore.
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tools/k3bstdguiitems.cpp:192
|
|
765.
|
|
|
Disk successfully erased. Please reload the disk.
|
|
|
|
Disk je uspešno obrisan. Ponovo ubacite disk.
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tools/k3bprogressdialog.cpp:85
|
|
766.
|
|
|
K3b was unable to erase the disk.
|
|
|
|
K3b nije mogao da obriše disk.
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan Simić
|
|
|
|
Located in
tools/k3bprogressdialog.cpp:87
|
|
767.
|
|
|
Analyzing medium...
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
tools/k3bdevicemodel.cpp:138
|