Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
751760 of 767 results
751.
Set the paranoia level for reading audio CDs
Paranoia-Stufe zum Lesen von Audio-CDs
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:140
752.
<p>Sets the correction mode for digital audio extraction.<ul><li>0: No checking, data is copied directly from the drive. <li>1: Perform overlapped reading to avoid jitter.</li><li>2: Like 1 but with additional checks of the read audio data.</li><li>3: Like 2 but with additional scratch detection and repair.</li></ul><p><b>The extraction speed reduces from 0 to 3.</b>
<p>Stellt die Korrekturmethode zum digitalen Auslesen von Audio-Daten ein.<ul><li>0: Keine Überprüfung, Daten werden direkt vom Laufwerk kopiert. <li>1: Überlappendes Lesen benutzen um Fluktuationen (Jitter) zu vermeiden.</li><li>2: Wie 1, aber mit zusätzlicher Prüfung der gelesenen Audio-Daten.</li><li>3: Wie 2, aber mit zusätzlicher Kratzer-Erkennung und -Korrektur.</li></ul><p><b>Die Auslese-Geschwindigkeit sinkt entsprechend von 0 bis 3.</b>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:141
753.
Start multisession CD
Mehrfachsitzung-CD beginnen
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:153
754.
Do not close the disk to allow additional sessions to be added later
Das Medium wird nach dem Brennen nicht finalisiert, um später noch weitere Sitzungen hinzufügen zu können.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:154
755.
<p>If this option is checked K3b will not close the CD, and will write a temporary table of contents.</p><p>This allows further sessions to be appended to the CD later.</p>
<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird K3b die CD nach dem Brennen nicht finalisieren und nur ein temporäres Inhaltsverzeichnis erzeugen.</p><p>Dadurch ist es möglich, später weitere Sitzungen hinzuzufügen.</p>
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:155
756.
Normalize volume levels
Lautstärkepegel normalisieren
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:164
757.
Adjust the volume levels of all tracks
Die Lautstärkepegel aller Titel normalisieren
Translated by Panagiotis Papadopoulos
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:165
758.
<p>If this option is checked K3b will adjust the volume of all tracks to a standard level. This is useful for things like creating mixes, where different recording levels on different albums can cause the volume to vary greatly from song to song.<p><b>Be aware that K3b currently does not support normalizing when writing on the fly.</b>
<p>Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird K3b die Lautstärkepegel aller Titel auf einen gemeinsamen Pegel normalisieren. Dies ist nützlich, wenn man gemischte CDs aus verschiedenen Alben mit unterschiedlichen Aufnahmepegeln erstellt. Bei solchen CDs können die Lautstärkepegel von Lied zu Lied stark variieren.<p><b>Beachten Sie bitte, dass das Normalisieren beim Brennen in einem Durchlauf („On-the-Fly“) von K3b nicht unterstützt wird.</b>
Translated by Panagiotis Papadopoulos
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:166
759.
Verify written data
Gebrannte Daten prüfen
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:178
760.
Compare original with written data
Original mit gebrannten Daten vergleichen
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in tools/k3bstdguiitems.cpp:179
751760 of 767 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Björn Hammesfahr, Burkhard Lück, Frederik Schwarzer, Jannick Kuhr, KAMiKAZOW, Keruskerfuerst, Markus Slopianka, Panagiotis Papadopoulos, Thomas Reitelbach, lopho.