|
410.
|
|
|
GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
|
|
Гномов терминал је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или мењати под условима ГНУ Опште јавне лиценце коју објављује Задужбина слободног софтвера; било верзије 3 те Лиценце, или (према вашем нахођењу) било које новије верзије.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-util.c:354
|
|
411.
|
|
|
GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
|
|
Гномов терминал се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Погледајте Гнуову Општу јавну лиценцу за више детаља.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/terminal-util.cc:427
|
|
412.
|
|
|
You should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
|
|
Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз Гном Терминал; ако нисте, пишите Задужбини Слободног Софтвера на адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
Translated and reviewed by
Мирослав Николић
|
In upstream: |
|
Требали сте да примите примерак ГНУ Опште јавне лиценце уз Гномов терминал; ако нисте, пишите Задужбини сободног софтвера на следећу адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
|
Suggested by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-util.c:362
|
|
413.
|
|
|
_%d . %s
|
|
|
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
* the %s is the name of the terminal profile.
|
|
|
|
_%d . %s
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:1209
|
|
414.
|
|
|
_%c . %s
|
|
|
Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
* _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
* and the %s is the name of the terminal profile.
|
|
|
|
_%c . %s
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:1315
|
|
415.
|
|
|
_File
|
|
|
|
_Датотека
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
Located in
src/terminal-menubar.ui.in:21
|
|
416.
|
|
|
Open _Terminal
|
|
|
File menu
|
|
|
|
Отвори _терминал
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:2569 ../src/terminal-window.c:2581
../src/terminal-window.c:2587 ../src/terminal-window.c:2743
|
|
417.
|
|
|
Open Ta_b
|
|
|
|
Отвори _језичак
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
../src/terminal-window.c:2584
|
|
418.
|
|
|
_Edit
|
|
|
|
_Уређивање
|
|
Translated and reviewed by
Slobodan D. Sredojević
|
|
|
|
Located in
src/terminal-menubar.ui.in:55
|
|
419.
|
|
|
_View
|
|
|
|
Пре_глед
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/terminal-menubar.ui.in:92
|