|
21.
|
|
|
_Wrap around
|
|
|
|
折り返す(_W)
|
|
Translated by
Hideki Yamane
|
|
|
|
Located in
src/search-popover.ui:222
|
|
22.
|
|
|
List of profiles
|
|
|
|
プロファイルのリスト
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
|
|
23.
|
|
|
List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles.
|
|
|
|
gnome-terminal で確認できているプロファイルのリストです。このリストには /apps/gnome-terminal/profiles に対するサブディレクトリの名前が含まれています。
|
|
Translated by
梁取 寛
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
gnome-terminal が知っているプロファイルのリストです。このリストには /apps/gnome-terminal/profiles に対するサブディレクトリの名前が含まれています。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
|
|
24.
|
|
|
Profile to use for new terminals
|
|
|
|
新しい端末に使用するプロファイル
|
|
Translated and reviewed by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
|
|
25.
|
|
|
Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list.
|
|
|
|
新しいウィンドウやタブを開くときに使うプロファイルを指定します。profile_list に表示されているものに限ります。
|
|
Translated by
Akira Tanaka
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
新しいウィンドウやタブを開くときに使うプロファイルを指定します。profile_list に表示されています。
|
|
|
Suggested by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
|
|
26.
|
|
|
Whether the menubar has access keys
|
|
|
|
メニューバーがアクセスキーを持つかどうか
|
|
Translated by
Jiro Matsuzawa
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:653
|
|
27.
|
|
|
Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them off.
|
|
|
|
メニューバーにアクセスキー "[ALT] + 文字" を付与するかを設定します。これらは端末内で実行するアプリケーションに影響することがあり、状況によっては無効にすることができます。
|
|
Translated by
梁取 寛
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
メニューバーにアクセスキー "[ALT] + 文字" を付与するかを設定します。これらは端末内で実行するアプリケーションに影響することがあるので、無効にすることができます。
|
|
|
Suggested by
Jiro Matsuzawa
|
|
|
|
Located in
../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:99
|
|
28.
|
|
|
Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled
|
|
|
|
メニューバーにアクセスするための標準的なショートカットを有効にするかどうか
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
Reviewed by
Shushi Kurose
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:673
|
|
29.
|
|
|
Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.
|
|
|
|
通常は、[F10] キーでメニューバーにアクセスできますが、この設定を gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") 経由でカスタマイズすることも可能です。
また、このオプションにより標準的なメニューバー・アクセラレータを無効にすることが可能です。
|
|
Translated by
梁取 寛
|
|
Reviewed by
Fumihito YOSHIDA
|
In upstream: |
|
通常は [F10] キーでメニューバーにアクセスできます。この設定を gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever") 経由でカスタマイズすることも可能です。このオプションにより標準的なメニューバーアクセラレーターを無効にすることが可能です。
|
|
|
Suggested by
id:sicklylife
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.Terminal.gschema.xml:674
|
|
30.
|
|
|
[UTF-8,current]
|
|
|
Translators: Please note that this has to be a list of
valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
translated. This is provided for customization of the default encoding
menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
left alone.
|
|
|
|
[UTF-8,EUC-JP,SHIFT_JIS,ISO-2022-JP,current]
|
|
Translated by
Takeshi AIHANA
|
|
|
|
Located in
../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
|